Se tivesse os vossos dons, usá-los-ia para fazer o bem. | Open Subtitles | لو كانت لدي هباتكِ، لكنت إستخدمتها في فعل الخير |
Só quis fazer o bem. Quis ser bom. | Open Subtitles | أردت فعل الخير وحسب أردت أن أكون صالحاً. |
Ambos temos uma luta interior entre o desejo de fazer o bem e a necessidade de sermos criminosos. | Open Subtitles | كلانا لدينا الصّراع الداخلي بين الرّغبة على فعل الخير.. والحافز على الإجرام الدّامي.. |
Não percebia porque é que o karma me castigava por tentar fazer o bem. | Open Subtitles | لم أفهم لما كانت العاقبة الأخلاقية تعاقبني لمحاولتي فعل الصواب ولماذا كانت تجعلني أذهب لرؤية جوي |
"Mas só podemos fazer o bem... "...na medida em que o concebemos como tal... | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا فعل الصواب دون رؤية الحق، |
Porque me parece que ela tenta fazer o bem. | Open Subtitles | .. لأن حسب ما أرى فهي تحاول القيام بالخير |
Construímos toda a estrutura onde estás para fazer o bem. | Open Subtitles | لقد بنينا كل المجمع الذي تقف عليه لفعل الخير |
Temos de fazer o bem onde e quando podemos. | Open Subtitles | علينا أن نفعل الخير حيث نستطيع، عندما نستطيع |
Eu sabia espanhol e Direito. e eu queria fazer o bem. | Open Subtitles | كنت أجيد الإسبانية والقانون وكنت أود فعل الخير |
É possível fazer o bem fazendo coisas boas. | Open Subtitles | هناك شيء كهذا ان تعمل بشكل جيد عن طريق فعل الخير |
Mas, igualmente incrível é a nossa capacidade para fazer o bem, a habilidade do cérebro para criar empatia, compaixão e ligação... | Open Subtitles | ولكن من المدهش على نفس القدر هي قدرتنا على فعل الخير قُدرة الدماغ على خلق التعاطف .. |
Eu adoro todo o bem que tu fazes com a Igreja, mas às vezes fazer o bem é mais difícil que... ir a protestos e assinar petições. | Open Subtitles | اني احب كل الأعمال الصالحة التي تفعلينها مع الكنيسة ولكن احيانا فعل الخير اصعب من المشي بالمسيرات والتوقيع على العرائض |
Sabiam que fazer o bem também é o meu negócio? | Open Subtitles | وهل تعيّ.. هل تعيّ أن فعل الخير هو عملي أيضًا؟ |
Sabiam que fazer o bem também é o meu negócio? | Open Subtitles | وهل تعيّ.. هل تعيّ أن فعل الخير هو عملي أيضًا؟ |
Apenas queria fazer o bem. Então... faça o bem agora. | Open Subtitles | أردت فعل الخير فقط- إذن إفعل خيرا في الواقع- |
"mas podemos fazer o bem apesar dos nossos sentimentos." | Open Subtitles | ولكن بوسعك فعل الصواب بالرغم "من ماهية شعورك |
De uma forma que me sinto... como se tivesse que fazer o bem com ela. | Open Subtitles | بطريقةٍ تجعلني أشعر أنّ عليّ فعل الصواب تجاهها. |
fazer o bem por razões egoístas não faz de si boa pessoa. | Open Subtitles | فعل الصواب من أجل أسباب أنانية لا يجعلك صالحاً |
Eu queria fazer o bem. | Open Subtitles | أردت فعل الصواب |
Pensei que podia fazer o bem, limpar o nome dele, e agora... | Open Subtitles | أعتقدت بإمكاني القيام بالخير , أبرئ اسمه , لكن الآن... |
Muitos de vocês trabalham em problemas com consequências socias importantes, e, às vezes, podem precisar de motivar as pessoas a fazer o bem. | TED | الكثير منكم يعمل في مشاكل مع عواقب اجتماعية مهمة، وبعض الأحيان تكون بحاجة إلى تحفيز الأشخاص لفعل الخير. |
Somos apenas boas pessoas, a fazer o bem, a louvar a Deus. | Open Subtitles | نحن اناس طيبون نفعل الخير نحمدون الإله |