ويكيبيديا

    "fazer o nosso trabalho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نقوم بعملنا
        
    • القيام بعملنا
        
    • ونتمم مهمتنا
        
    • عمل متعاقد
        
    • تأدية عملنا
        
    • ونقوم بعملنا
        
    • ونؤدي عملنا
        
    • نقوم بواجبنا
        
    • نقم بعملنا
        
    • نؤدي عملنا
        
    • نؤدّي عملنا
        
    Deixe-nos fazer o nosso trabalho e concentre-se no seu. Open Subtitles دعنا نقوم بعملنا, وأنت ركّز على القيام بعملك
    Nós do pelotão de fuzilamento somos como os cobradores de impostos, sir, todos nos odeiam, mas estamos apenas a fazer o nosso trabalho, Open Subtitles كما ترى, نحن فرقة الرماية كجامعي الضرائب, سيدي، يكرهنا الجميع، ولكننا نقوم بعملنا فقط, ألسنا كذلك, يارفاق؟
    Portanto, peço aos media, deixem-nos fazer o nosso trabalho! Open Subtitles لذا فأنا أطلب من وسائل الإعلام أن تدعنا نقوم بعملنا
    Ajuda-nos a fazer o nosso trabalho melhor, e ajuda-nos a nos sentirmos melhor quando o fazemos. TED وأنه يساعدنا على القيام بعملنا بشكل أفضل، ويساعدنا على الشعور بشكل أفضل عندما نقوم بهذه الأعمال.
    Vamos fazer o nosso trabalho. Open Subtitles لنذهب ونتمم مهمتنا
    Porque não descontrai e nos deixa fazer o nosso trabalho? Open Subtitles لمَ لا تسترخي يا سيّدي، ودعنا نقوم بعملنا
    Estamos só a fazer o nosso trabalho, ok? Open Subtitles نحن فقط نقوم بعملنا,حسناً؟ ؟ لا تكن قاسياً جداً
    Só temos de manter a calma, fazer o nosso trabalho, como sempre. Open Subtitles , سنحافظ على حياتنا نقوم بعملنا , كدائماً
    Deixa-nos fazer o nosso trabalho, e nós deixamo-lo em paz. Open Subtitles وسوف تدعنا نقوم بعملنا ونبتعد عن مضايقتك
    Há uma mulher que terá que morrer para podermos fazer o nosso trabalho. Open Subtitles اذن هناك إمرأة بالخارج حاليا يجب ان تموت كي نستطيع ان نقوم بعملنا
    Quer que passemos o dia a eliminar todas as teorias do mundo, ou podemos fazer o nosso trabalho e encontrar uma que resulte? Open Subtitles أتريدنا أن نمضي الأيام المقبلة بتجربة نظريات العالم بأسرها أم ستدعنا نقوم بعملنا لنأتي بواحدة ناجحة؟
    Deixe-nos fazer o nosso trabalho e, depois, pode voltar a fazer o seu. Open Subtitles 48,755 دعنا نقوم بعملنا, عندها تستطيع العودة للقيام بعملك
    Só estamos a fazer o nosso trabalho, a tentar manter tudo a andar. Open Subtitles هنا.نحاول ان نقوم بعملنا حاول ان تفعل كل شيء من اجل الوظيفة
    Não sei para onde foram estes homens ou o que lhes aconteceu, mas temos de fazer o nosso trabalho. Open Subtitles لستُ أعلم أين ذهب أولئكَ الرجال أو ماذا حلّ بهم، لكننا علينا أن نقوم بعملنا.
    A melhor forma de honrá-la e a todas estas pessoas é fazer o nosso trabalho e descobrir a causa da morte. Open Subtitles أفضل طريقة لتكريمها و هؤلاء الأشخاص هو أن نقوم بعملنا
    Tencionamos fazer o nosso trabalho com competência e até ao fim. Open Subtitles نحن عازمون على القيام بعملنا على أكمل وجه.
    Não podemos fazer o nosso trabalho se não soubermos das suas prioridades. Open Subtitles لا يمكننا القيام بعملنا إلا إذا عرفنا أولوياتكَ
    Vamos fazer o nosso trabalho. Open Subtitles لنذهب ونتمم مهمتنا
    Estás a invadir propriedade privada e a impedir-nos de fazer o nosso trabalho. Open Subtitles أنتِ تتعدي على ممتلكات الغير وتعيقي مواصلة عمل متعاقد.
    Agora os homens dizem que temos de fazer o nosso trabalho e o deles. Open Subtitles الآن، الرجل يقولُ بأنَّ علينا تأدية عملنا وعملهم
    Sabia que um dia a tortura iria terminar e que... voltaríamos ao terreno para fazer o nosso trabalho. Open Subtitles عرفت بأننا سنصل لنهاية ذلك التعذيب في وقت ما و بأننا سنعود للميدان ونقوم بعملنا
    Nós vamos às Urgências fazer o nosso trabalho. Open Subtitles سنذهب لغرفة الطوارئ ونؤدي عملنا
    Estávamos a fazer o nosso trabalho. Open Subtitles لقد كنا نقوم .. بواجبنا ، يا سيدي
    Deixe-nos fazer o nosso trabalho. Open Subtitles دعنا نقم بعملنا
    Estamos apenas a fazer o nosso trabalho. Open Subtitles - . ليس الأمر هكذا، نحن نؤدي عملنا فحسب -
    Estamos a tentar fazer o nosso trabalho lá fora. Open Subtitles اسمعي ، نحن نحاول أن نؤدّي عملنا بالخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد