Deixe-nos fazer o nosso trabalho e concentre-se no seu. | Open Subtitles | دعنا نقوم بعملنا, وأنت ركّز على القيام بعملك |
Nós do pelotão de fuzilamento somos como os cobradores de impostos, sir, todos nos odeiam, mas estamos apenas a fazer o nosso trabalho, | Open Subtitles | كما ترى, نحن فرقة الرماية كجامعي الضرائب, سيدي، يكرهنا الجميع، ولكننا نقوم بعملنا فقط, ألسنا كذلك, يارفاق؟ |
Portanto, peço aos media, deixem-nos fazer o nosso trabalho! | Open Subtitles | لذا فأنا أطلب من وسائل الإعلام أن تدعنا نقوم بعملنا |
Ajuda-nos a fazer o nosso trabalho melhor, e ajuda-nos a nos sentirmos melhor quando o fazemos. | TED | وأنه يساعدنا على القيام بعملنا بشكل أفضل، ويساعدنا على الشعور بشكل أفضل عندما نقوم بهذه الأعمال. |
Vamos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | لنذهب ونتمم مهمتنا |
Porque não descontrai e nos deixa fazer o nosso trabalho? | Open Subtitles | لمَ لا تسترخي يا سيّدي، ودعنا نقوم بعملنا |
Estamos só a fazer o nosso trabalho, ok? | Open Subtitles | نحن فقط نقوم بعملنا,حسناً؟ ؟ لا تكن قاسياً جداً |
Só temos de manter a calma, fazer o nosso trabalho, como sempre. | Open Subtitles | , سنحافظ على حياتنا نقوم بعملنا , كدائماً |
Deixa-nos fazer o nosso trabalho, e nós deixamo-lo em paz. | Open Subtitles | وسوف تدعنا نقوم بعملنا ونبتعد عن مضايقتك |
Há uma mulher que terá que morrer para podermos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | اذن هناك إمرأة بالخارج حاليا يجب ان تموت كي نستطيع ان نقوم بعملنا |
Quer que passemos o dia a eliminar todas as teorias do mundo, ou podemos fazer o nosso trabalho e encontrar uma que resulte? | Open Subtitles | أتريدنا أن نمضي الأيام المقبلة بتجربة نظريات العالم بأسرها أم ستدعنا نقوم بعملنا لنأتي بواحدة ناجحة؟ |
Deixe-nos fazer o nosso trabalho e, depois, pode voltar a fazer o seu. | Open Subtitles | 48,755 دعنا نقوم بعملنا, عندها تستطيع العودة للقيام بعملك |
Só estamos a fazer o nosso trabalho, a tentar manter tudo a andar. | Open Subtitles | هنا.نحاول ان نقوم بعملنا حاول ان تفعل كل شيء من اجل الوظيفة |
Não sei para onde foram estes homens ou o que lhes aconteceu, mas temos de fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | لستُ أعلم أين ذهب أولئكَ الرجال أو ماذا حلّ بهم، لكننا علينا أن نقوم بعملنا. |
A melhor forma de honrá-la e a todas estas pessoas é fazer o nosso trabalho e descobrir a causa da morte. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتكريمها و هؤلاء الأشخاص هو أن نقوم بعملنا |
Tencionamos fazer o nosso trabalho com competência e até ao fim. | Open Subtitles | نحن عازمون على القيام بعملنا على أكمل وجه. |
Não podemos fazer o nosso trabalho se não soubermos das suas prioridades. | Open Subtitles | لا يمكننا القيام بعملنا إلا إذا عرفنا أولوياتكَ |
Vamos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | لنذهب ونتمم مهمتنا |
Estás a invadir propriedade privada e a impedir-nos de fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | أنتِ تتعدي على ممتلكات الغير وتعيقي مواصلة عمل متعاقد. |
Agora os homens dizem que temos de fazer o nosso trabalho e o deles. | Open Subtitles | الآن، الرجل يقولُ بأنَّ علينا تأدية عملنا وعملهم |
Sabia que um dia a tortura iria terminar e que... voltaríamos ao terreno para fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | عرفت بأننا سنصل لنهاية ذلك التعذيب في وقت ما و بأننا سنعود للميدان ونقوم بعملنا |
Nós vamos às Urgências fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | سنذهب لغرفة الطوارئ ونؤدي عملنا |
Estávamos a fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | لقد كنا نقوم .. بواجبنا ، يا سيدي |
Deixe-nos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | دعنا نقم بعملنا |
Estamos apenas a fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | - . ليس الأمر هكذا، نحن نؤدي عملنا فحسب - |
Estamos a tentar fazer o nosso trabalho lá fora. | Open Subtitles | اسمعي ، نحن نحاول أن نؤدّي عملنا بالخارج |