Estamos a fazer todo o possível para que isso não aconteça.. | Open Subtitles | نفعل كل ما في وسعنـا لكي لا يحدث ذلك. |
E vamos fazer todo o possível para impedi-los. | Open Subtitles | وسوف نفعل كل ما بوسعنا لنوقفهم |
E posso fazer todo o tipo de coisas que já vos mostrei. | TED | ويمكن فعل كل الحركات التي عرضتها عليكم سابقاً |
Estou a fazer todo o possível para estar-mos juntos, mas é demasiado. | Open Subtitles | احاول فعل كل شيء للسيطرة على الامور,لكن هذا كثير |
Candidatos a membros são indicados por membros actuais e forçados a fazer todo o tipo de coisas embaraçosas. | Open Subtitles | جميع الأعضاء المُستقبلين يتمّ تعذيبهم بواسطة الأعضاء الحاليين ويُجبرون على القيام بكلّ أنواع الأمور المُحرجة. |
Porque é que ando a fazer todo este trabalho de casa estúpido se nem sequer tenho a certeza que vou para a faculdade? | Open Subtitles | لمَ أقوم بكل هذه الواجبات إن كنتُ غير متأكده من دخولي إلى الجامعه ؟ |
Acho que posso fazer todo o tipo de coisas. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن تفعل كل أنواع الأشياء. |
Vamos fazer todo o possível para nos certificarmos que tenha o melhor advogado para conseguir a ajuda de que precisa. | Open Subtitles | سوف نفعل كل ما بإمكاننا لكي نتأكد من... تمثيلك على يد أفضل محامٍ، لكي تحصل على العون الذي تحتاج إليه. |
Os Novos Ateus, por exemplo, defendem que a religião é um conjunto de memes, uma espécie de memes parasitas, que penetram no nosso espírito e nos fazem fazer todo o tipo de coisas religiosas malucas, coisas autodestrutivas, como os bombistas suicidas. | TED | فالملحدون الجُدد ، على سبيل المثال ، يجادلون على أن الدين عبارةٌ عن مجموعة من التقاليد تقاليد طفيليةٍ نوعاً ما ، تتغلغل في عقولنا وتجعلنا نفعل كل تلك الأُمور الدينية المجنونة ، أُمور تجعلنا ندمر أنفسنا ، مثل التفجيرات الانتحارية. |
Quando estou sozinha, fico com vontade de fazer todo o género de maluquices. | Open Subtitles | فحين أكون وحيدة، أرغب في فعل كل أنواع الأمور الجنونية |
Podem confiar em mim para fazer todo o possível para convencer o povo da nossa vitória. | Open Subtitles | يُمكنك أن تعوّل علي في فعل كل شيء ممكن لإقناع الناس بانتصارنا في النهاية. |
Vou mesmo para L.A., e vou totalmente tentar fazer todo... todo o curso de interpretação, coisas de revista, porque, como, olá, olá, posso perfeitamente fazer isso. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى لوس انجلوس. أنا تماماً سأحاول فعل كل شيئ. وتعمل كلها في مجلة ( كاربيت)ـ |
Quero fazer todo o possível para esclarecer esta trapalhada, para podermos voltar às nossas vidas e envelhecermos juntos... | Open Subtitles | سأحرصُ على القيام بكلّ ما في وسعي لحلّ هذه المشكلة، {\pos(190,210)}.كي نعودَ لنعيشَ حياتنا سنتقدّم في العمر. |
Querida, não posso fazer todo o trabalho por si. | Open Subtitles | عزيزتي لا أستطيع أن أقوم بكل العمل بالنيابة عنك |
Não vou fazer todo o trabalho de pesquisa por ti, percebeste? | Open Subtitles | لن أقوم بكل البحث من أجلك، هل تفهم هذا؟ |
Você deve fazer todo o possível para mudar as coisas a seu favor. | Open Subtitles | . عليك ان تفعل كل ما بإمكانك القيام به هو بأن تصلِح اﻷمور لِصالحك. |
Quero dizer, esta robô... está a fazer todo o género de coisas que nunca pensei vê-la fazer. | Open Subtitles | أعني ، هذا الانسان الآلى... انها تفعل كل الأشياء التي لم أكن أعتقد أنها تفعلها |