Penso que podemos fazer troça de quem tem mas não de quem não tem. Por isso é que não me veem a fazer troça de Kenneth Lay e da sua encantadora mulher. | TED | اعتقد انه يمكن أن تسخر ممن هو دونك ولكن ليس العكس، ولذلك لن تجدني اسخر من كينيث لاي وزوجته الساحرة. |
Se quer fazer troça dele, primeiro terá que fazer troça de mim. | Open Subtitles | اذا أردت ان تسخر منه عليك ان تسخر منى اولاً |
Era como se o banjo estivesse a fazer troça de mim. | Open Subtitles | الأمر يبدو وكأن البانجو تسخر مني |
Vi soldados americanos a pilharem o corpo de um soldado à procura de uma recordação e a fazer troça do soldado e a fazer troça da pessoa. | Open Subtitles | وكانت لجنديين يسرقون جثة احدهم بحثا عن تذكارات وهم يسخرون من الجثة والشخص. |
Passaram todo o tempo a fazer troça da minha roupa. | Open Subtitles | قضوا الوقت كله يسخرون من زيي |
Tentei fazer troça de mim antes que os outros o fizessem. | Open Subtitles | و حاولت أن أجعل الأمر مرحاً قبل أن يسخر الجميع مني |
Senhor, não devia fazer troça dela diante do fidalgo Shimada! | Open Subtitles | .. سيدى، لا يجب عليك أن تسخر منها (أمام السيد (سيمادا |
- Prometes não fazer troça de mim? - Claro. | Open Subtitles | حسنا, عدني بأنك لن تسخر مني |
Quer fazer troça da minha mulher? | Open Subtitles | أتريد أن تسخر من زوجتي ؟ |
Penso que estais a fazer troça de mim, Sir Francis. | Open Subtitles | أعتقد أنك تسخر منى سير (فرانسيس) |
Porque se estivesses a fazer troça do teu Rei... | Open Subtitles | -لأنّكَ إن كنتَ تسخر من ملكك ... |
Sr. Monk, está a fazer troça de mim? | Open Subtitles | سيد ( مونك ) , هل تسخر مني ... |
Estás a fazer troça de mim? | Open Subtitles | ! هل تسخر مني |
Não vão fazer troça dele, pelo amor de Deus! | Open Subtitles | إنه لن يسمح أن يسخر منه أحد لأجل الرب - لن أسمح بذلك ، انتهت اللعبة - |