Homens que estejam dispostos a fazer um trabalho perigoso. | Open Subtitles | رجال الذين هم على استعداد للقيام بعمل خطير |
Quem pode se dar ao luxo de fazer um trabalho profissional por nada? | Open Subtitles | من لديه الاستعداد للقيام بعمل جيد مقابل لا شيء؟ |
Estou a fazer um trabalho sobre falsos testemunhos e pensei que como advogado, me soubesse dizer se alguém está a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً أنا أكتب مقالة عن شهادة الزور حسناً لقد كنتُ أتساءل بصفتكَ محامٍ |
Devia ter ficado na casa de uma amiga num sábado... a fazer um trabalho, em vez disso fui a uma rave. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون مع صديقتى "تاشا"... أكتب مقالة , ويهذا تم نقدى على هذا... . |
Acabámos por fazer um trabalho razoável. | TED | و على ما يبدو بإمكاننا القيام بعمل مقبول |
Os Raiders foram construídos para fazer um trabalho específico. | Open Subtitles | . المقاتلات صُمِمت لأجل القيام بعمل مُحدًد |
O Brasil está a fazer um trabalho bastante bom a transformar o PIB em progresso social. | TED | البرازيل بعقلانية تقوم بعمل جيد بتحويلها الإنتاج الإجمالي المحلي إلي تقدم اجتماعي. |
Sinceramente, eu não conseguiria fazer um trabalho melhor. | Open Subtitles | بصراحة، لم يكن من الممكن أن اقوم بعمل أفضل بنفسي |
Bem, estamos a fazer um trabalho em vídeo para Estudos Sociais, e é suposto eu seguir um dos meus pais no trabalho, ver o que eles fazem, e perceber como eles contribuem para a sociedade e... | Open Subtitles | حسنًا ، نحن سنقوم بعمل تقرير مصور للدراسات الإجتماعية و أنا من المفترض أن أتتبع أحد والدي في عمله و أصور ما يقوم به |
Sim, rapazes, há homens sérios a fazer um trabalho sério ali. | Open Subtitles | أيها الرفاق , هؤلاء الرجال الجادون يقومون بعمل جاد هناك |
Vamos lá, malta! Somos escravos para fazer um trabalho! | Open Subtitles | انتبهوا أيها الناس نحن مُسْتَعْبدون للقيام بعمل |
É para isso que cá estou, para fazer um trabalho digno da casa e de quem cuida dela. | Open Subtitles | حسناً ، أنا هنا للقيام بعمل مهم يخص المنزل ولأولئك الذين يولون الإهتمام به |
Contratei o Shep para fazer um trabalho que não somos capazes de fazer. | Open Subtitles | حسناً, عيّنت شيب للقيام بعمل نحن لا نستطيع أنْ نقوم به بأنفسنا. |
Quero saber o que o meu chefe fez para o deixar tão zangado que o tenha enviado para fazer um trabalho que qualquer empregado podia fazer. | Open Subtitles | أريد أن أعرف مالذي فعله رئيسي ليجعلك غاضبا و يتسنى لك أرسله للقيام بعمل يستطيع أي موظفٍ القيام به |
Dan, estou a fazer um trabalho sobre o voo 680. | Open Subtitles | (دان)، أهلاً، أكتب مقالة عن الرحلة 680 |
Estou a fazer um trabalho sobre o Presidente Nixon. | Open Subtitles | أكتب مقالة عن الرئيس (نيكسون). |
Nunca tentaria dissuadir alguém de fazer um trabalho honesto. | Open Subtitles | أنا لن أردع رجل عن القيام بعمل أمين |
Ele vai ter que fazer um trabalho melhor para ficar fora de seu caminho se pretender sair daqui com os seus próprios dois pés. | Open Subtitles | عليه القيام بعمل افضل للتخلص من مراقبتهم و الابتعاد عن طريقهم ان كان ينوي الخروج من هنا على قدميه |
- Estás a fazer um trabalho excelente, Radek. Já chamei um jumper. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل عظيم رادوك لقد استدعيت المركبة الطائرة |
Como consegue com mãos grandes fazer um trabalho tão delicado? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تجعل هاتين اليدين أن تقوم بعمل دقيق كهذا؟ |