Estamos a acelerar drasticamente o feedback entre desenvolver uma molécula e perceber como é que ela atua no corpo humano. | TED | حالياً، نحن نقوم بتسريع ردود الفعل تلك التي تكون بين تطوير الجزيئة ومعرفة كيف تتصرف في الجسم البشري. |
Vou concentrar-me apenas num deles: o crescimento super-exponencial com "feedback" positivo. | TED | اسمحوا لي بالتركيز على واحد منهم فقط النمو فائقة التسارع مع ردود الفعل الإيجابية |
Mas vocês podem criar o vosso círculo de feedback. | TED | ولكن يمكننا جميعا ان نعمل على صنع دائرة تغذية رجعية |
Isto tem a ver com nunca ter existido um bom circuito de "feedback" na arquitetura. | TED | ذلك أنه لا توجد في الهندسة حلقة تغذية رجعية. |
Podemos ver que o objetivo é trazer algum do "feedback" que as pessoas que tinham a visitado o museu estavam a dar, e colocá-lo na parede para todos poderem ver. | TED | ويمكنك رؤية أن الهدف هو استعراض بعض التعليقات التي أبداها زوار المتحف وعرضها على الحائط بحيث يراها الجميع. |
Esta manobra será tão rápida que não conseguimos usar "feedback" de posição para corrigir o movimento durante a execução. | TED | ستحدث هذه المناورة بسرعة هائلة لدرجة أنه لا يمكننا استخدام التغذية الرجعية للموقع لتصحيح الحركة أثناء تنفيذها. |
A psiquiatria precisa de feedback dos pacientes. | Open Subtitles | يحتاج الطب النفسي لردود فعل تقييمية من المرضى |
CA: Gostava de obter algum feedback desta audiência porque sei que há reações muito diversas em relação a Edward Snowden. | TED | كريس: أريد أن أخذ رأي بعض الحضور هنا لأنني أعرف أن هنالك ردود فعل مختلفة لإدوارد سنودن |
O "feedback" que recebemos, quando lançámos tudo isso, foi extremamente positivo. | TED | و ردود الأفعال التي جائتنا بعد إطلاق كل هذا كان الى حد بعيد إيجابية للغاية. |
Aprendi a solicitar mais "feedback" verbal. | TED | تعلمت أن ألتمس الكثير من ردود الفعل اللفظية. |
Ele tem vantagens sobre os buracos de vermes, pois não provocam paradoxos, além de não destruir-se em um raio de luz ou feedback. | Open Subtitles | "له مزايا أكثر من "الثقوب الدوديه "لأنه لا توجد "تناقضات بالإضافة إلى أنه لن تدمر نفسها "في لحظه من "ردود الفعل |
Imaginem se a aprendizagem automática pudesse dar a quem está a comentar, à medida que escrevem, um "feedback" em tempo real sobre o efeito que essas palavras podem ter, tal como as expressões faciais numa conversa cara-a-cara. | TED | تخيلوا لو تستطيع آلة التعليم أن تعطيكم تعليقات وأنتم تكتبون. ستبدو ردود أفعالكم الحقيقية اللحظية تمامًا مثل تعبيرات وجوهكم في النقاشات وجهًا لوجه. |
O interessante é que ` esta marcha muito dinâmica se obtém apenas num ciclo aberto, ou seja, não há sensores, não há ciclos complexos de "feedback". | TED | حاليا، المثير للاهتمام هو هذه المشية الديناميكية هي نتيجة لوثبة كبيرة، يعني دون أجهزة استشعار ولا ردود فعل معقدة للوثبات. |
Eu não tenho "feedback" visual das pessoas. | TED | لا أحصل من الناس على تغذية راجعة بالنسبة للرؤية. |
Temos de conectar a informação sempre com a ação, e então essa ação liga-se a uma informação diferente, e cria, naturalmente, um círculo de feedback. | TED | نحن يتوجب علينا دوما ان نربط المعلومات بالافعال ومن ثم نأخذ نتائج هذه الافعال ونستخرج منها معلومات مختلفة ومن ثم نصنع دائرة تغذية مستمرة |
Não se preocupem. ♫ Isto é um ciclo, um ciclo de "feedback" ♫ ♫ Isto é um ciclo, um ciclo de "feedback"♫ (Assobio) (Assobio) (Assobio) (Assobio) (Assobio) (Assobio) (Som de "feedback") Tudo bem. Não sei se era necessário demonstrar (Risos) — mas o meu ponto é que... | TED | لا تقلقوا. ♫ هذه حلقة, حلقة اعادة تغذية ♫ ♫ هذه حلقة, حلقة اعادة تغذية ♫ ♫ هذه حلقة, حلقة اعادة تغذية ♫ ♫ هذه حلقة, حلقة اعادة تغذية ♫ ♫ هذه حلقة, حلقة اعادة تغذية ♫ ♫ هذه حلقة, حلقة اعادة تغذية ♫ ♫ هذه -- (اعادة تغذية) حسنا, لا اعلم اذا كان ذلك ضروريا للشرح-- (ضحك) --لكن فكرتي هي صوت التدمير الذاتي. |
Até agora o "feedback" é positivo. | Open Subtitles | إيريك، التعليقات حتى الآن مرضية |
Mack, estás a receber "feedback" no comunicador? | Open Subtitles | ماك، هل تتلقى التعليقات من الاتصالات |
Grosso modo, isto é um círculo de feedback que é tão atraente e tão raro. | TED | وبالنظر الى الصورة الكبيرة فان نظام التغذية الرجعي غير موجود ونادر جدا |
Então, estamos a receber feedback de professores da escola para ver que tipo de aplicações eles gostariam de ter. | TED | لذلك قمنا بأخذ التغذية الراجعة من المعلمين في المدرسة لنرى أي نوع من التطبيقات أعجبتهم |
Um técnico fica responsável pelo feedback, 24 horas por dia. | Open Subtitles | تقني واحد يبقى في المسؤولية لردود الأفعال , (24) ساعة على مدار اليوم |