Bom, essas fontes são bastante feias, e são difíceis de ler. | TED | الآن ، هذه خطوط قبيحة حقا ، وصعبة القراءة. |
Vai ver que lindas criaturas fazem coisas feias às pessoas. | Open Subtitles | حسنا .. ستجد تلك المخلوقات الجميلة تفعل أشياءا قبيحة للناس |
- Já não há chávenas feias do FBI para ti. | Open Subtitles | لم يبقى من أكواب مكتب التحقيقات الفيدرالي القبيحة لأجلك |
Abriu os meus olhos para algumas feias verdades que tenho evitado. | Open Subtitles | لقد فتحتَ عيني على بعض الحقائق القبيحة التي كنتُ أتجنّبها |
Não era este o lugar onde todas as raparigas feias trabalhavam? | Open Subtitles | الم يكن هذا المكانِ حيث كل البنات القبيحات كن يعملن؟ |
Há uma boa chance das coisas ficarem feias, então vamos deixar vocês aqui. | Open Subtitles | نعم،الفرصة الجيدة دائما بشعة لذا سنترككم هنا يا فتيات |
E ele bate-me cada vez que fica bêbado. Estão feias? | Open Subtitles | ويضربنى كلما كان يشرب الخمر اليس هذا قبيح ؟ |
São insuportavelmente feias! Nem um génio conseguiria vendê-las! | Open Subtitles | إنهن قبيحات جدا العبقري لن يكون قادرا على بيعهن |
Ele explicou. São as coisas feias que o aborrecem. Ele não é incorrecto com as pessoas. | Open Subtitles | لقد فسر لي.هناك أشياء قبيحة تزعجه.ولكنه ليس فظاً مع الأشخاص |
De qual destas caras feias escolheremos? | Open Subtitles | الذي يجب نختار من هذه الشخصيات قبيحة اثنين؟ |
- Não pareciam diamantes. - Eram pedrinhas feias. | Open Subtitles | لم تكن تشبه الألماس بل كانت حجاره قبيحة الشكل |
São as sobras na sequência da extração: as partes feias que ninguém quer. | TED | وهي بقايا عمليات الاستخراج: الأجزاء القبيحة التي لا يريدها أحد. |
Há uma data de coisas feias neste mundo, filho. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء القبيحة فى هذا العالم , يا بنى |
Mas se tivesse havido alguém que nos fizesse entender isso talvez não fariamos... algumas das coisas feias e tristes que fazemos. | Open Subtitles | ليساعدنا على أن نفهم فربما لن نفعل شيىء مثل بعض هذه ألآشياء السيئة القبيحة التى نفعلها |
Cara, sempre são as mocréias mais feias... que ficam até tarde. | Open Subtitles | كيف هذا, القبيحات فقط من يبقون فى الخارج ليلا |
Ele hipnotizou-te para que todas as feias que conhecesses a partir dai | Open Subtitles | لقد نومك مغناطيسياً لذلك جميع الفتيات القبيحات الاتي قابلتهن منذ ذلك الحين |
De forma alguma. Não existem velas caseiras feias. | Open Subtitles | مستحيل يا رجل ، لا وجود لشمعة بشعة من صنع منزلي |
Se não queres imagens feias, afasta-te de guerras feias. | Open Subtitles | إن لم ترد صور بشعة يجب أن تبقى خارج الحروب البشعة |
Veronica Ann Bennet, és culpada de ter franjas feias. | Open Subtitles | فيرونيكا آن بينيت, أنتِ مذنبة لكون شعرك قبيح |
Às vezes elas são feias durante tanto tempo, que quando ficam bonitas, nem se dão conta. | Open Subtitles | أحياناً يكن قبيحات ثم عندما يصبحن جميلات، لا يدركن ذلك |
A comida feia do Bender, mostrou-nos, que até as coisas feias podem ser doces por dentro. | Open Subtitles | طعام هذا المتحدي القبيح يظهر أن حتى الأشياء القبيحة يمكنها أن تكون حلوه من الداخل |
Sem ofensa, não pense que tenho algo contra pessoas feias. | Open Subtitles | لا أقصد إهانتك لاتظن أن لدي مأخذاً على القبيحين |
As pessoas feias não são credíveis. Como é que digo isto? | Open Subtitles | الاشخاص القبيحون يفتقرون إلى المصداقيه والآن، كيف اضع ذلك بلطف؟ |
Tão feias, é verdade, mas tão ricas. | Open Subtitles | إنهن فتيات بشعات وبائسات ولكنهن غنيات جداً |
Infelizmente, está cheio de pessoas que fazem coisas feias... | Open Subtitles | وللأسف، فهو مليئ بأناس .. يقومون بأفعال شنيعة |
Porque eu prometo-te que as coisas vão ficar muito feias, muito depressa. | Open Subtitles | لأنني أعدك بأنك ستصبح قبيحاً جداً بسرعة شديدة |
Nem se interessam que sejam gordas, feias, ou o que seja. | Open Subtitles | هو لا يهمّ إذا هم سمينون أو قبيحون أو الذي. |
Sabes, o que se passa é que há imensa gente feia por aí, mas que não sabem que são feias, porque ninguém lhes diz. | Open Subtitles | ولكن الجانب الإيجابي في ذلك، أن هناك الكثيرين من القبيحين يمشون في الشوارع، ولكنهم لا يعلمون أنهم قبيحين لأن أحداً لا يخبرهم. |
Imagine-se, dizer mentiras tão feias acerca de alguém tão simpático. | Open Subtitles | تصوري ، أن تقولان هذه الكذبات البشعة عن شخص لطيف للغاية |