Isto também é importante porque as membranas biológicas são feitas de lípidos. | TED | و هذا مهم كذلك لأن كل الأغشية الحيوية مصنوعة من الدهون. |
As bandeiras são feitas de pequenos fios de ouro. | TED | وأشرعة السفينة مصنوعة من خيوط صغيرة من الذهب |
Graças a Deus que ainda vivo num mundo de telefones... baterias de carro, armas, e muitas outras coisas feitas de zinco. | Open Subtitles | الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك. |
Milhares de obras de arte, a preto e branco, feitas de poluição começaram a aparecer a uma escala mundial. | TED | وحالًا، الآلاف من الأعمال الفنية المصنوعة من التلوث الأبيض والأسود بدأت في الظهور على المستوى العالمي. |
Tinha algo ilegal em vender pílulas emagrecedoras feitas de açúcar e bicarbonato de sódio. | Open Subtitles | كان هناك شيء غير قانوني حول بيع حبوب الحمية المصنوعة من السكّر وبيكربونات الصودا. |
São largas como carroças, feitas de pedra e não madeira! | Open Subtitles | إنها عريضه بعرض العربات الجدران مصنوعه من الصخر لا الخشب |
Claro, porque... são feitas de prata e vocês são vampiras. | Open Subtitles | صحيح ، لانها مصنوعة من الفضة وانتم مصاصي دماء |
Estas bolhas são feitas de algodão natural e borracha de seringueira. | TED | هذه الفقاعات مصنوعة من القطن الطبيعي والمطاط من أشجار المطاط الطبيعي. |
Estas diatomáceas são essencialmente feitas de SiO2 e estas são bactérias com propriedades magnéticas que podem ser utilizadas para a navegação. | TED | هناك دايتومات مصنوعة من ثنائي أكسيد السيليكون، وهي باكتيريا موجهة مغناطيسيا تصنع مغناطيسات صغيرة وأحادية الحقل تستخدم في الملاحة. |
Pensemos que as cidades são feitas de pessoas, | TED | دعونا نفكر ان المدن مصنوعة من الناس الكثير من الناس مجتمعة |
Estas ligações entre átomos são feitas de eletrões. | TED | الآن، هذه الروابط التي بين الذرات، مصنوعة من إلكترونات. |
Não admira, são feitas de tecidos velhos, usados, como esta parede feita de tijolos que está a desmoronar-se. | TED | لا عجب إنها مصنوعة من أنسجة قديمة ومستخدمة تماماً مثل هذا الجدار المصنوع من الطوب والذي يوشك على السقوط |
Nas novas baixas crescem torres que são quase sempre feitas de betão e aço e cobertas de vidro. | TED | الأبراج الجديدة في مراكز المدن التي تكون غالبًا مصنوعة من المعدن والخرسانة ومغطاة بالزجاج. |
Pela calada da noite, os rebeldes desceram a escarpa com cordas feitas de lianas, e cercaram o acampamento de Glabro, sem guarda. | TED | في جوف الليل، قام المتمردون بالنزول عن المنحدرعلى حبال مصنوعة من الكروم، وأحاطوا معسكر غلابر المتروك دون حراسة. |
A equipa de Xoquauhtli luta calorosamente atirando "nochtles", calêndulas e bolas feitas de juncos e musgo. | TED | يقاتل فريق شكوالتلي بحماس بإلقاء القطيفة، وكرات مصنوعة من القصب والطحالب. |
O interessante é que, nos 50 anos seguintes, na Prússia, as joias mais valorizadas, em termos de estatuto, não eram feitas de ouro ou diamantes, eram feitas de ferro fundido. | TED | ولكن الأمر المثير أنه وبعد 50 عام كانت المجوهرات الأغلى ثمنا في بروسيا ليست مصنوعة من الذهب أو الألماس |
Quanto devo cobrar por estas bolsas de mão feitas de redes dos altifalantes de jukeboxes antigas? | Open Subtitles | كم ثمن حقائب اليد هذه المصنوعة من نفس المادة التي تغطي سماعات صناديق المويسقى؟ |
Agora, em vez de ferramentas rudimentares feitas de paus e pedras, Israel passou a ter arados foices e enxadas de ferro e armas militares. | TED | والآن، بدلا من الأدوات الخام المصنوعة من العصى والحجارة تمتلك إسرائيل الآن المحاريث والمناجل والجرافات والأسلحة العسكرية |
Eu tinha umas pernas que eram feitas de um composto de madeira e plástico, acopladas a tiras de Velcro, meias grandes, grossas de lã, não eram exatamente confortáveis, mas era o que eu conhecia. | TED | وكان لدي هاتين القدمين المصنوعة من خليط من الخشب والبلاستيك .. متصل الى اوتار من مادة الفيلكرو وكنت البس جوارب كبيرة وسميكة من الصوف انها ليست مريحة تماما .. وهذا كل ما اعرفه |
Há muito tempo, os nómadas devem ter ficado tão aborrecidos... que disseram, "Vamos construir, aqui e aqui e ali... algumas cidades horríveis feitas de pedra... para que o nosso aborrecimento fique pelas praças e ruas... casas e apartamentos. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد، لابد أن الملل تمكن من القدماء "فقالوا: "فلنبني مدنا هنا وهناك بعضا من المدن الشنيعة المصنوعة من الأحجار |
"Pulseiras feitas de vidro são quebráveis." | Open Subtitles | "الأساور، المصنوعة من الزجاج قابلة للكسر" |
São feitas de um titânio avançado que é indetectável. | Open Subtitles | انها مصنوعه من سبيكه تيتانيوم مطورة وهي غير مسجله |