O Cálice da Vida, abençoado por séculos de feitiçaria poderosa para conter o segredo da própria vida. | Open Subtitles | كأس الحياة مبارك بواسطة قرون من السحر القوي لذا هو يحتوي على أسرار الحياة بنفسها |
Grande Rei, a feitiçaria que enlaça a vossa Rainha é muito forte. | Open Subtitles | أيُّها الملك العظيم، إنّ السحر الذي وقعت فيه ملكتُك قويٌّ بالفعل. |
Procuro provar que não foi, de facto, um casamento, mas um encantamento... feito por bruxaria e feitiçaria, praticado por esta mulher. | Open Subtitles | أسعى لإثبات أنه لم يكن زواج بل كان سحر الناجمة عن الشعوذة و السحر الممارس من قبل هذه المرأة |
Hã-hã. Bom dia, senhor. Bem-vindo à Casa de feitiçaria. | Open Subtitles | صباح الخير، سيدي مرحباً بك في منزل الشعوذة |
Eu sabia que não se atreveria a utilizar a feitiçaria contra mim, enquanto a criatura estivesse em perigo. | Open Subtitles | علمتُ أنّها لن تجرؤ على استخدام السّحر ضدّي، ليس أثناء وجود مخلوقها المحبوب في خطر محدق. |
É um Lorde Sith. Que feitiçaria é esta? | Open Subtitles | انه سيد السيث اية شعوذة هذه؟ |
Na África Ocidental, há um comércio horrível de abutres mortos para servir a feitiçaria e o mercado de fetiches. | TED | في غرب إفريقيا، هناك تجارة مروعة للنسور الميتة التي تستخدم في السحر وتجارة الأصنام. |
O veredicto é que os acusados são culpados de cometerem feitiçaria. | Open Subtitles | قررنا بالإجماع أن المشتبه بهم مُذنبون بتهمة السحر |
Para a natureza, errar tão absurdamente sem feitiçaria é impossível. | Open Subtitles | .. فطبيعتها الرقيقة لا يمكن ان تُخطأ الا اذا افسدها السحر. |
Luxúria, idolatria, feitiçaria, gula e embriaguez. | Open Subtitles | الإباحية الوثنية ، السحر الشراهه فى الأكل وإدمان الخمر |
Director, estes rapazes desrespeitaram o Decreto Para a Restrição de feitiçaria dos Menores. | Open Subtitles | سيادة المدير هؤلاء الأولاد أنتهكوا مرسوم حظر ممارسة السحر لمن هم دون السن |
É uma forma latina de feitiçaria, nasceu na África, e depois foi passada para Cuba e Brasil. | Open Subtitles | شكل من اشكال السحر اللاتيني اصوله افريقية وبعد ذلك في النهاية شقّ طريقه إلى كوبا والبرازيل. |
Mas para o crime de feitiçaria, não posso aprovar senão uma sentença. | Open Subtitles | لكن لجريمة السحر, يوجد حُكُم واحد استطيع عبوره. |
Não posso dizer ao rei que isto é obra de feitiçaria sem ter a certeza absoluta. | Open Subtitles | لا استطيع إخبار الملك بأن السبب هو السحر حتى أتأكد من ذلك |
"Pela graça dos defensores da fé, estas duas engajaram-se nas artes detestáveis, chamadas de bruxaria e feitiçaria." | Open Subtitles | بنعمة من قبل المدافعين عن الإيمان هاتان الإثنتان إنخرطتا بالفنون الملعونة المسماة بالسحر و الشعوذة |
Portanto, declaro aberto um festival para comemorar 20 anos desde que o grande dragão foi capturado e Camelot libertada dos males da feitiçaria. | Open Subtitles | لذا أُعلِن عن مهرجان للاحتفال بـ20 سنة منذ أن أُسِرَ التنين العظيم وحُرِِرَت كاميلوت من سحر الشر. |
O bastão que causou o ferimento foi forjado com feitiçaria poderosa. | Open Subtitles | الأداة التي سببت جرحهُ أضيفَ إليها سحر قوي |
Foi ela, e outros como ela, que abusaram dos poderes da feitiçaria. | Open Subtitles | هي وأمثالها، هُم من أساءوا استعمال قوى السّحر. |
Mas que feitiçaria é esta? | Open Subtitles | أي شعوذة هاته، سيدي؟ |
Além dos homens enfrentámos também feitiçaria. | Open Subtitles | نحنُ لم نواجه رجالًا فحسب، إنّما سحرًا أيضًا. |
"Caro Sr. Potter, É um prazer aceitá-lo... na Escola Hogwarts de Magia e de feitiçaria." | Open Subtitles | عزيزي السيد بوتر، يسرنا أن نعلمك بقبولك في مدرسة هوجوورتس للسحر والسحرة |
Durante Grande Purga, o Uther afogou muitos suspeitos de feitiçaria. | Open Subtitles | (خلال حرب التطهير الكبيرة ، (اوثر اغرق الكثير مما كان يشك انهم سحرة |