Mas antes de me felicitar pelo meu espectáculo, tenho de felicitá-lo numa coisa. | Open Subtitles | ولكن قبل تهنئني على العرض لا بد لي أن أهنئك على شيء |
Quanto a mim, peço desculpas por me esquecer de o felicitar pelo Dia da Vitória. | Open Subtitles | بالنسبة لي، فأرجو أن تعذرني لنسيان أن أهنئك بمناسبة يوم قدامى المحاربين |
Esperava cá ver o Lorde Warburton, e felicitar a Pansy. | Open Subtitles | أود أن أعرب عن أمله في أن يجد الرب اربورتون هنا ولتكون قادرة على تهنئة بانسي. |
Juntem-se todos a mim para felicitar a nova Rainha do Baile. | Open Subtitles | الجميع، من فضلكم ،إنضمّوا إلي في تهنئة الملكة |
E assim, meus amigos, como senador e cidadão dá-me grande prazer de os felicitar pelo desfecho destas eleições. | Open Subtitles | وهكذا , يا أصدقائي , كل عضو في مجلس الشيوخ والمواطنين يطيب لي أن أهنئ نتائج هذه الانتخابات |
E assim foi. Por isso, não. Não tem de me felicitar... | Open Subtitles | وهذا ما حدث لذا لا، لا حاجة بك لتهنئتي |
Pronto. Está a namorar alguém melhor do que ele. Lembra-me de o felicitar depois. | Open Subtitles | حسناً، إنه يواعد امرأة أعلى منه في المستوى ذكريني أن أصافحه مصافحة التهنئة لاحقاً |
Por isso, gostaria muito de aproveitar esta oportunidade não apenas para felicitar a minha extraordinária irmã, a futura exploradora de mentes, Obrigada, e ao seu adorável, marido eminente no dia das suas núpcias sem precedentes, | Open Subtitles | لذا، أود بشده إستغلال مثل هذه الفرصة ليس فقط كي أهنّئ أختي الرائعة المستكشف المُقبِل للأمور النفسية، شكراً جزيلاً |
Eu disse Uber, mas acho que devemos felicitar a aquipa da Lyft pelo sua ideia previdente na escolha da sua marca. | TED | وقلتُ اوبر، لكننا حقًا بحاجة لتهنئة الفريق التجاري الجديد ليفت على تفكيرهم المتقدّم في اختيار علامتهم التجارية. |
Algumas pessoas da reunião mandaram para te felicitar. | Open Subtitles | بعض الاشخاص من المجموعة ارسلوة اليكى لتهنئتك بالطفلة |
Memorando "Tenho que felicitar George pela sua magnífica actuação." | Open Subtitles | يجب ان نهنئ جورج على الاداء الرائع |
É um milagre que ainda estejam vivos, e eu tenho que te felicitar por teres mentido sob juramento, por ainda pensares que és mais esperta que todos os outros? | Open Subtitles | ،إنها معجزة أن جميعهم أحياء ،ويفترض علي أن أهنئك لكذبك تحت القسم لإستمرارك بالتفكير أنك أذكى من الجميع |
Eu vim para felicitar e agradecer. | Open Subtitles | جئت فقط لكي أهنئك جئت لأقول شكرا |
Gostaria de te felicitar. Pedi-te para causares sensação e tu fizeste-o. | Open Subtitles | أود أن أهنئك طلبت منك أن تقوم بموجة |
Pensando bem, acho que quero felicitar os noivos. | Open Subtitles | أتعلمين، بعد إعادة النظر، أعتقد أن عليّ تهنئة العروس والعريس. |
Espera. Eu quero felicitar o Jim. | Open Subtitles | مهلا أود تهنئة جيم |
Vocês portaram-se todos muito bem neste teste, e eu gostaria de felicitar aqueles que foram capazes de o fazer com alguma integridade. | Open Subtitles | لقد أحسنتم جميعا فى هذا الإمتحان وأحب أن أهنئ الذين تمكنو من النجاح بنزاهة |
Deixem-me primeiro felicitar os nossos atletas por um desempenho esplêndido, e lembrar a todos que apenas os quatro primeiros competidores ganharão o direito de representar a Jamaica nas próximas | Open Subtitles | اسمحوا لي أولاً أن أهنئ رياضيينا على الأداء الرائع واسمحوا لي أن أذكرهم بأنه فقط أول أربعة ينهون السباق لديهم الحق في تمثيل جامايكا |
A Dana ligou a felicitar por eu ter saído da prisão... e para me dizer que preencheu a papelada para poder mudar-se com os miúdos. | Open Subtitles | لقد اتصلت بي (دانا) لتهنئتي ... بخروجي من السجن و قالت لي أنها قد ملأت الأوراق . كي تستطيع أن تنتقل مع الأطفال |
Acho que nos devias felicitar. | Open Subtitles | اعتقد ان التهنئة يجب ان تتم بنظام , يا فتي . |