Estamos mais felizes do que estávamos antes? | Open Subtitles | هل نحن أكثر سعادة مما كنا عليه من قبل؟ |
Os vossos animais de estimação são mais felizes do que vocês. (Risos) (Aplausos) Um gatinho miau está feliz da vida, enquanto os seres humanos estão tramados. (Risos) Total e absolutamente lixados! | TED | حيواناتك الأليفة أكثر سعادة مما أنت عليه. (ضحك) (تصفيق) حتى القط كيتي سعيد سعيد سعيد، والبشر مشدودين. (ضحك) تماماً لذلك مشدودين |
São mais felizes do que as pessoas de meia idade, | TED | هم أكثر سعادة من متوسطي الأعمار، و من الشباب بالتأكيد. |
Para onde quer que olhemos vemos que dar dinheiro nos torna mais felizes do que guardá-lo para nós. | TED | نرى أن إعطاء المال يجعل الناس أكثر سعادة من أن يبقوه لأنفسهم ماذا عن حياتك المهنية ، أي حيثما نقضي مابقي من وقتنا |
Esperemos que isso as faça mais felizes do que a ti. | Open Subtitles | لنأمل أن يسعدهم هذا أكثر مما أسعدك |
Esperemos que isso as faça mais felizes do que a ti. | Open Subtitles | لنأمل أن يسعدهم هذا أكثر مما أسعدك |
Então como é que isso pode acontecer? Penso que grande parte da razão é que as nossas mentes, ao vaguear, frequentemente é para pensarem em coisas desagradáveis, e elas ficam muito menos felizes quando pensam nisso, nas nossas preocupações, ansiedades, arrependimentos. Mas, quando as pessoas estão a pensar em algo neutro, continuam consideravelmente menos felizes do que quando a sua mente não divaga de todo. | TED | إذن كيف يمكن أن يحدث هذا ؟ وأعتقد أن جزءاً من السبب، جزء كبير من السبب، أنه عندما تهيم أذهاننا، كثيراً ما نفكر في الأمور غير السارة، والناس يكونون أقل سعادة بصورة هائلة عندما يفعلون ذلك، همومنا، قلقنا و ندمنا، و لكن حتى عندما يفكر الناس في شيء محايد، إنهم لا يزالون إلى حد كبير أقل سعادة مما لو كانت أذهانهم أقل شروداً. |
Portanto, em quase todos os países do mundo de que temos estes dados, as pessoas que fazem donativos são mais felizes do que as pessoas que não fazem esses donativos. | TED | حيث لدينا هذه المعطيات الناس الذين يقدمون المال للجمعيات الخيرية هم أكثر سعادة من الناس الذين لا يتبرعون بالمال للجمعيات الخيرية أدري أنكم كلكم تنظرون إلى الدولة الحمراء في الوسط |
E então podemos também abrir os nossos corações, os nossos corações para as oportunidades, também para as oportunidades de ajudar os outros, de fazer os outros felizes, porque nada nos faz mais felizes do que estarmos todos felizes. | TED | ومن ثم يمكن أن نفتح قلوبنا، قلوبنا لهذه الفرص، لهذه الفرص التي تمكننا من مساعدة الآخرين، لنجعل الآخرين سعداء، لأنه لاشيء يمكنه أن يجعلنا أكثر سعادة من أن نكون جميعا سعداء. |
Meçam a felicidade delas ao fim do dia. Os que gastaram com outras pessoas estão muito mais felizes do que os que gastaram consigo mesmas. | TED | ويمكنك قياس سعادة كلا المجموعتين في آخر النهار حتماً اولئك الذين قاموا بصرف الاموال على غيرهم .. هم اكثر سعادة من اولئك الذين صرفوا الاموال على انفسهم |