ويكيبيديا

    "felizes e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وسعداء
        
    • سعيدين
        
    • سعادة وأكثر
        
    • سعداء و
        
    • سعيدان
        
    • سعيده و
        
    • و سعداء
        
    Estamos excitados e muito felizes, e tu estás feliz, feliz, feliz, Chuck. Open Subtitles لقد كنا نتحدث عن نفس الشىء نحن مسررون وسعداء جدا
    Se quer saber, estamos muito apaixonados, felizes e em breve casaremos. Open Subtitles إذا كان لابد أن تعلم نحن نحب بعضنا وسعداء وقريباً سنتزوج
    Onde todos se beijam e a final são todos felizes e contentes. Open Subtitles تعجبني قصص الحب عندما يقبل الجميع بعضهم ويكونون سعيدين إلى الأبد
    Vocês merecem isso, serem felizes, e deixarem isso tudo para trás. Open Subtitles أنتما تستحقان أن تكونا سعيدين و ترك كل هذا خلفكما
    A pesquisa mostrou que dar mais controlo aos empregados no seu trabalho torna-os mais felizes e produtivos. TED وقد أظهرت الأبحاث أن إعطاء الموظفين المزيد من السيطرة خلال عملهم يجعلهم أكثر سعادة وأكثر إنتاجية.
    Quero que os meus filhos sejam felizes e amo-os mais dolorosamente quando eles estão tristes. TED أريد لأطفالي أن يكونوا سعداء و أحبهم بِحُرقْة عندما يكونوا حزينين
    Agora, passados dez anos, aposto que são felizes e têm seis filhos. Open Subtitles والآن ، بعد 10 سنين ، أراهن أنهما زوجان سعيدان ولهم ستة أطفال
    Até lá, tenta ter pensamentos felizes e... Open Subtitles حتي ذلك الحين , حاولي أن تبقي بتفكيرِك سعيده و...
    Nós somos jovens, felizes e estamos em segurança. E será sempre assim. Open Subtitles نحن شباب و سعداء و آمنون و سنبقي دائما هكذا
    Vamos ficar bem e contentes e felizes e juntos e unidos. Open Subtitles سنكون بخير و آمنين وسعداء ومتحدين معاً
    Estamos... felizes e orgulhosos por anunciar... que estou casado com Lady Elizabeth Grey. Open Subtitles نحن فخورين وسعداء بإعلان... (أني متزوج من السيدة (إليزابيث جراي.
    felizes e normais até alguém atacar o nosso rebanho. Open Subtitles سعيدين وطبيعين إلى أن يهجم أحد على قطيعنا.
    Não importa se somos felizes e o resto do mundo se lixe. Open Subtitles لا يهم إن كنا سعيدين وبقية العالم تحترق في الجحيم.
    "Se queremos ser felizes e ir para o Céu, temos de dizer a verdade." Open Subtitles إن كنا سنصبح سعيدين و نذهب إلى الجنة فيجب علينا الإخبار بالحقيقة
    A mensagem mais clara que obtivemos deste estudo de 75 anos é esta: As boas relações mantêm-nos mais felizes e mais saudáveis. TED أوضح رسالة نحصل عليها من هذه الدراسة الممتدة 75 عاما: العلاقات الجيدة تجعلنا أكثر سعادة وأكثر صحة.
    É o desejo: Que os outros sejam felizes e encontrem a causa para a felicidade. TED إنه تمني أن يكون الناس سعداء و أن يجدوا أسباب السعادة.
    Olha eles não estão felizes. E foram eles que me disseram. Open Subtitles انظري, إنهم ليسوا سعداء و لقد أخبروني بذلك
    Tanto me faz! Preciso do Eddie e da Gwen de volta, felizes e sorridentes! Open Subtitles لا يهمني, انا اريد إيدي و جوين معاً مرةً أخرى مبتسمان و سعيدان
    Acho que o que estamos a tentar dizer é que ambos somos felizes e perfeitamente funcionais. Open Subtitles أظن أن ما نحاول أن نقوله أننا سعيدان و طبيعيان
    Sim, e serão felizes e prósperos. Open Subtitles نعم.. و ستكونين سعيده و موفقه
    Queremos as pessoas felizes e calmas. Open Subtitles نريد لهم أن يكونوا هادئيين و سعداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد