ويكيبيديا

    "felizmente para mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لحسن حظي
        
    • من حسن حظي
        
    • ولحسن حظي
        
    • لحسن حظى
        
    Felizmente para mim, estou fora, por isso posso dar-me ao luxo de não ligar nenhuma. Open Subtitles لحسن حظي ، أني أقلعت عن الرجال ، فقد تشبعت منهم والآن لا أبالي بهم
    Felizmente para mim, a câmara não apanhou a minha cara, e eu roubei esta t-shirt de um amigo chamado Donny Jones. Open Subtitles لحسن حظي مراقب الكاميرا لم يستطع رؤية وجهي وقد سرقت هذا القميص من صديق يسمى دوني جونز.
    Felizmente para mim havia um abrigo lá em baixo. Open Subtitles لحسن حظي كان هناك حصن تحت الأرض للحماية من القنابل
    Felizmente para mim tinha um amigo com quem podia falar de tudo. Open Subtitles من حسن حظي أن لي صديقاً يمكنني التحدث إليه بكل شي
    Eu mandava-te para o inferno, mas Felizmente para mim, tu já lá estás. Open Subtitles كنت سأقول لك اذهب للجحيم ولكن من حسن حظي انت فيها بالفعل
    - Sim. E Felizmente para mim, destruíste o medalhão que ele usou para superá-lo. Open Subtitles ولحسن حظي ،أنتِ دمرتي الميدالية التي إستخدمها للتغلب على ذلك.
    Felizmente para mim, há um pouco de boas noticias nesta tempestade de merda. Open Subtitles لحسن حظى.. ثمة خبر جيد صغير فى هذا الهراء
    Felizmente, para mim, ela gosta de pele de bebé. Open Subtitles حسناً حسناً حسناً لحسن حظي زوجتي تحب أن ذقني ناعمة
    É claro, eu gostaria de saber a razão por detrás de tais pedidos, mas... Felizmente para mim, cheiras a inteligência e integridade. Open Subtitles بالطبع ، أود أن أعلم أسباب هكذا طلب ، لكن لحسن حظي ، أنت تفوحين ذكاء و إستقامة
    Felizmente para mim, existem profissionais treinados para lidar com este tipo de problemas. Open Subtitles لحسن حظي , هنالك محترفون تدربوا للتعامل مع هذه المشاكل
    Felizmente para mim, não tomo decisões baseado no que você aceitaria. Open Subtitles لحسن حظي أني لا أتخذ قراراتي بناءً على ما قد تقبله أو لا
    Felizmente para mim e o meu irmãozinho, teve um final feliz. Open Subtitles ‫لحسن حظي وحظ أخي الصغير، كانت النهاية سعيدة
    Mas Felizmente para mim... dinheiro não é problema. Open Subtitles و لكن لحسن حظي النقود ليست معضلة
    Bem, Felizmente para mim, isso não quer dizer nada. Open Subtitles حسنٌ.. لحسن حظي أن هذا يعني الهراء
    Felizmente para mim, eu estava demasiado nervosa pelo que tinha acontecido, para servir de diversão para alguém. Open Subtitles لحسن حظي كنت عالقة بما كان يسعدني
    Bem, Felizmente para mim, isso não quer dizer nada. Open Subtitles حسنٌ.. لحسن حظي أن هذا يعني الهراء
    Esta conversa sobre o tempo é fascinante, mas, Felizmente para mim, chegámos. Open Subtitles دعنا لا نطيل نقاش حالة الطقس , إنه حقا ممتع و لكن من حسن حظي أنا وصلنا
    Felizmente para mim, há um bar de Ursos na minha rua. Open Subtitles من حسن حظي يوجد هناك حانة معضم مرتاديها سمان
    Sim, e Felizmente para mim soube para onde é que tu vinhas. Open Subtitles أجل ، ولحسن حظي ، اكتشفت إلى أين كُنتِ مُتوجهة
    Felizmente para mim, os meus pais não eram poéticos. TED ولحسن حظي فإن والداي ليسا بشاعريين.
    Mas Felizmente para mim, a minha futura nora é bastante indulgente. Open Subtitles ولكن لحسن حظى قريباً ستكون زوجه إبنى تسامح كثيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد