ويكيبيديا

    "felizmente para nós" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لحسن حظنا
        
    • من حسن حظنا
        
    • لحسن الحظ لنا
        
    • ولحسن حظنا
        
    Felizmente para nós vivemos numa época de progressos biomédicos espantosos. TED و لحسن حظنا, أننا نعيش في عصر تكنولوجيا الطب الحيوي المذهلة.
    Felizmente para nós, eu sou o que se pode chamar um estudante de História. Open Subtitles لحسن حظنا أو يمكن ان تقول أنني أحب التاريخ
    Felizmente para nós, alguns Mustangs sobreviveram, escondidos nas montanhas. Open Subtitles لحسن حظنا أن قليل من الموستانج قد نجت .. مختبئه فى الجبال.
    Mas, Felizmente para nós, ela viu bem os atacantes. Open Subtitles لكن من حسن حظنا أنها شاهدت المهاجمين جيداً
    Bem, senhor, Felizmente para nós, as avestruzes são aves que não voam. Lá vai a sentinela. Open Subtitles حسن سيدي، من حسن حظنا أن النعام طيور لاتطير ها هو الخفير يمر
    Bem, Felizmente para nós, a intenção da companhia e a nossa são as mesmas. Open Subtitles حسناً، لحسن حظنا أن هدفنا و هدف الشرطة واحد
    Felizmente para nós, o Hawkes é um guru de matemática. Open Subtitles لحسن حظنا " هاوكس " هو الأب الروحي للرياضيات
    Felizmente para nós, a perspicácia mental e o senso comum raramente vêm no mesmo pacote. Open Subtitles لحسن حظنا البراعه العقلية والحس السليم تأتي من نفس المصدر
    São golfinhos e, Felizmente para nós, eu falo a língua deles. Open Subtitles إنهم دلافين و لحسن حظنا, أنا أتحدث لغتهم
    Felizmente para nós, isto foi uma entrega pessoal... bem à nossa porta. Open Subtitles لحسن حظنا هذا توصيل شخصي إلى باب منزلنا
    Felizmente para nós, aquela torre de vigia está... Open Subtitles ..لحسن حظنا فإن برج الحراسة ذلك
    Felizmente para nós, todos os agentes americanos morreram, por isso ninguém pode dizer que não estiveste lá, alinha perfeitamente com a altura em que estiveste em África, e isso ajuda-me a montar um projecto paralelo que tenho aqui em Miami. Open Subtitles لحسن حظنا أن جميع العملاء الأمريكيون موتى لذا لا يمكن لأحد أن يقول أنك لم تكن هناك يتماشى بشكل مثالي مع الوقت الذي قضيته في أفريقيا
    Felizmente para nós, é um combatente ilegal. Open Subtitles لحسن حظنا, انك مقاتل غير شرعي.
    Felizmente para nós os dois o mundo traz-nos sempre um novo desvio... Open Subtitles لحسن حظنا , العالم دائما ما يقدم ترفيه جديد...
    Felizmente para nós, temos aqui um oficial de comunicações. Open Subtitles لحسن حظنا فلدينا ضابط اتصالات هنا
    Felizmente, para nós, o nosso grupo tem a sombra e a noite como sua aliadas. Open Subtitles من حسن حظنا أن فريستنا لها ظل وليل يحالفها
    Felizmente para nós, estas são instalações topo de gama da CIA. Open Subtitles من حسن حظنا,هذه أفضل وسيلة لوكالة المخابرات المركزية
    Felizmente para nós, conhecíamos uma pessoa qualificada na assistência a idosos, que concordou em dar-nos as oito horas obrigatórias de treino de idosos. Open Subtitles من حسن حظنا ، اننا نعرف خبير عناية بكبار السن موثوق وافقت على اعطائنا الثمان ساعات
    Felizmente para nós, conhecemos alguém com experiência em falsificar fósseis. Open Subtitles من حسن حظنا أننا نعرف شخصا لديه ماضٍ في تزوير المستحثات
    Felizmente para nós, os médicos enganam-se frequentemente. Open Subtitles حسناً، لحسن الحظ لنا الاطباء دائماً يخطئون
    Sim, tive acesso ao sistema do 112, e Felizmente para nós, eles gravam todas as chamadas mal elas chegam. Open Subtitles أجل لقد حصلت على وصول لنظام 911الإلكتروني ولحسن حظنا هم يسجلون كل مكالمة فور وصولها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد