Os Raptores eram ferozes, inteligentes... e socialmente sofisticados. | Open Subtitles | كانت الرابتورات شرسة , ذكية و متقدمة إجتماعيا |
Porque haveria de trazer cães ferozes para um evento de caridade? | Open Subtitles | -لم تحضر كلاب شرسة لحدث خيري؟ -كنت سأصحبهم للعناية بنظافتهم |
A maior parte destes cães eram agressivos e ferozes. | Open Subtitles | حسـنا , معظم الكلاب هنا وحشية و عدوانية |
Os "huskies" são cães valentes e ferozes. Mas... apenas contra os ursos. | Open Subtitles | إنها كلاب وحشية من نوع الهسكي، ولكن تصبح هكذا عندما تهاجم الدببة |
Eles são selvagens e ferozes e não se importam com ninguém. | Open Subtitles | أنها رجولية.طيور ضارية ومتوحشة ولاتكترث لأي أحد. |
Ao pressentirem o fim, os tigres velhos ficam muito mais ferozes. E morrem a lutar. | Open Subtitles | عندما تقترب النمور من نهايتها تصبح متوحشة عن اى وقت اخر |
Aproximam-se com pele de cordeiro, mas, por baixo, são lobos ferozes. | Open Subtitles | يَجيئونَ إليك في لباسِ الخِرافِ، لكن داخلياً، هم ذئابَ شرسةَ. |
Os chefes tribais em África, certamente eram muito ferozes. | Open Subtitles | شيوخ القبائل الأفارقة كانوا شرسين للغاية |
Não os menosprezes. São guerreiros ferozes, que não temem a morte. | Open Subtitles | لا تستخفي بهم , فهم محاربون عنيفون ولايهابونالموت. |
Aqueles homens são guerreiros ferozes, e não vão mostrar misericórdia. | Open Subtitles | هولاء الرجال مقاتيلن اشداء ولن يظهروا رحمة لا تقلق |
Pode ser difícil entender como os lulus-da-pomerânia, os chihuahua e os cães-d'água descendem todos dos lobos ferozes, | TED | قد يكون من الصعب أن نفهم كيف أن سلالة بوميرانيان وتشيواوا وبودل منحدرة من الذئاب الشرسة. |
Eu tenho anjos, anjos ferozes nas costas. | Open Subtitles | لديّ ملائكة تعتني بي يا رجل أملك ملائكة شرسة تحميني |
Lutamos contra Carcajus, animais pequenos e ferozes. | Open Subtitles | نحن نقاتل الولفرينس حيوانات شرسة صغيرة |
As anacondas são ferozes e enormes. | Open Subtitles | الأفاعي الكبيرة شرسة وهائلة |
- Mas também muito ferozes. | Open Subtitles | -لكنها أيضاً شرسة جداً . |
Rodeados de milhões das mais ferozes criaturas do planeta. | Open Subtitles | تحيط بهم ملايين من أعظم المخلوقات وحشية على الكوكب |
"a partir de puro sangues são menos ferozes e podem transformar-se" | Open Subtitles | من دماء أصيلة أقل وحشية ويمكنهم التحول |
Nós deixámos que bestas enormes e ferozes mostrarem-nos o caminho. | Open Subtitles | حقاً؟ لقد تركنا وحوشاً ضارية تقود طريقنا |
As equipas são denominadas, tradicionalmente, com nomes de criaturas ferozes, | Open Subtitles | تُسمّى الفرق تقليديا ً بأسماء مخلوقات متوحشة |
"que vêm até nós com pele de cordeiro, mas que, por baixo, são lobos ferozes." | Open Subtitles | "يَجيئونَ إليك في لباسِ الخِرافِ، لكن داخلياً، هم ذئابَ شرسةَ. " |
Desde o tempo de Homero, antigas histórias falavam de guerreiras ferozes que habitavam para além do mundo mediterrânico, lançando o terror nos mais poderosos reinos da Antiguidade. | TED | منذ زمن هوميروس، سُردت حكايا قديمة عن محاربين شرسين يقطنون أكناف البحر المتوسط. يبثون الرعب في قلوب أعظم إمبراطوريات العصور القديمة. |
Estas inscrições contam a história de um senhor de guerra sedento de sangue, que usou magia negra para acorrentar um clã de guerreiros ferozes para que fizessem a sua vontade, há 3000 anos. | Open Subtitles | تروي هذه الكتابات قصّة أحد أسياد الحرب المتعطش للدماء الذي إستعمل السحر المظلم لتقييد عشيرة محاربون عنيفون |
Estes fuzileiros japoneses são guerreiros ferozes mas vão para a guerra sem nenhuma defesa contra doenças tropicais. | Open Subtitles | كان جنود البحريه اليابانييون هؤلاء محاربون اشداء لكنهم اندفعوا نحو الحرب دون اى دفاع ضد الامراض الاستوائيه |
Bravos Cavaleiros, fadas mágicas, dragões ferozes. | Open Subtitles | الخيال. الفرسان الشجعان. الجنيات الخرافية، التنانين الشرسة. |
mas foram seguidos desde a Ásia por carnívoros ferozes... tigres dente de sabre, ursos gigantes e o maior de todos os predadores. | Open Subtitles | لكنّهم يتدفقون من آسيا من قبل آكل اللحم المفترس . قطط باسنان كالسيف ، دببة عملاقة والأعظم كلّ الوحوش الضارية |