ويكيبيديا

    "ferozmente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعنف
        
    • شرس
        
    • بضراوة
        
    • بشراسة
        
    • شراسة
        
    CONTUDO, CONTINUARAM A LUTAR ferozmente PARA RESTAURAR O SEU PAÍS. Open Subtitles على أية حال ، إستمروا بالكفاح بعنف لإعادة بلادهم
    Sobre mim a dobrar o teu corpinho no exterior deste barco e copularmos ferozmente enquanto eu admiro a linha do horizonte da cidade de New York. Open Subtitles بخصوص التمتع بقوامك الممشوق عند سور القارب ومضاجعتكِ بعنف وأنا أستمتع بالنظر إلى جمال مدينة نيويورك
    por isso lutou comigo tão ferozmente... e o porquê do seu aparente sacrifício. Open Subtitles لماذا قاتلني بعنف. ولماذا ضحى بنفسه على ما يبدو.
    São territoriais, atacam intrusos ferozmente... e têm boa visão, caçam em bando. Open Subtitles الجندي المرابط، دخيل هجومِ بشكل شرس. . ولَهُ boa تَجيئُه، صيد في القطيعِ.
    Dentro de quatro, três, dois... William... O vosso candidato, o Mike Lee, apoia ferozmente a Constituição. Open Subtitles ? إن مرشحكم (مايك لي) هو مساندٌ شرس للدستور.
    Os aliados disputavam ferozmente espaço para receber os homens e materiais que se acumulavam. Open Subtitles كان الحلفاء يقاتلون بضراوة لكسب مساحه تستوعب القـوات والعتـاد فـائقى الحـصـر القـادم مـن خـلفـهم
    Afinal, o Sol é apenas combustível ardendo ferozmente. Open Subtitles قبل إبادتهم السريعة فالشمس ما هي إلا وقود يحترق بضراوة
    quando se encontram na natureza. Costumam morder-se uns aos outros, frequentemente muito ferozmente e usualmente no focinho. TED ﺍﻧﻬﺎ ﺗﻤﻴﻞ ﺍﻟﻲ عضّ بعضها البعض بشراسة غالبا وعادةً في الوجه
    Na sala de aula, temos debates sobre algumas das convicções morais que os estudantes defendem mais ferozmente sobre grandes questões públicas. TED في قاعة الدرس، لدينا حجج حول بعض القناعات الأخلاقية الأشد شراسة التي لدى الطلاب حول أسئلة كبيرة عامة.
    Protegia-te ferozmente. Open Subtitles -كانت تحميك بعنف !
    ferozmente Prentiss. Open Subtitles برنتس) بشكل شرس)
    O Heseltine debate-se ferozmente em campanha. Open Subtitles (هسلتين) يشن حرباً بشكل شرس.
    Isso era uma prática comum na indústria. Os que detinham patentes de aeroplanos estavam a defendê-las ferozmente e a processar toda a concorrência. TED لقد كانت هذه ممارسة شائعة في المجال، وهؤلاء الذين كانو يملكون براءات الاختراع على الطائرات كانو يدافعون عنها بضراوة وكانو يقاضون المنافسين يسرة ويمنة.
    O Bill Clinton abusou sexualmente mulheres inocentes e a Hillary Clinton atacou-as ferozmente. Open Subtitles ‏‏اعتدى "بيل كلينتون" جنسياً ‏على نساء بريئات،‏ ‏و"هيلاري كلينتون" هاجمتهن بضراوة. ‏
    Os habitantes da Britânia lutaram ferozmente contra os invasores durante séculos de turbulência. TED قاوم سكان بريطانيا الغزاة بشراسة خلال عدة قرونٍ من الفوضى.
    E Elinor Dashwood, que protege ferozmente a sua família à custa dos seus desejos em "Sensibilidade e Bom Senso". TED و"إلينور داشوود"، والتي تحمي عائلتها بكلّ شراسة على حساب رغباتها الخاصّة في "العقل والعاطفة".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد