Assim, a mercantilização de todas as coisas aguça o ferrão da desigualdade e as suas consequências sociais e civis. | TED | ولذا فجعل كل شيئ للسوق يزيد من لدغة عدم المساواة وتبعاتها المدنية والاجتماعية. |
Tem um belo ferrão. | Open Subtitles | هذا النوع من الدبابير موجود فقط في منطقة البحر الكاريبي لدغته من الجحيم |
Mas em casos raros, pode ser desencadeada pelo ferrão da abelha. | Open Subtitles | لكن في حالاتٍ نادرة، يمكن تحريضه أيضاً بلدغة نحلة |
É como se tivesse o ferrão dentro de ti. | Open Subtitles | تشربك. أنها مثل ،أنها أصبحت تلدغ |
ferrão. | Open Subtitles | "اللادغ" |
Se sou vespa, tende cuidado com o meu ferrão. | Open Subtitles | إذا كنت يكون لاذع ، وأفضل حذار بلدي اللدغة |
Daqui ferrão 1. | Open Subtitles | هنا "ستينجر 1". |
O alargamento do esófago é palpável, mas ainda nenhum ferrão foi desenvolvido. | Open Subtitles | تضخم واضح في منطقة الدهليز، لكن، حتى الآن لم ينمو أي لاسع. |
Uma raia pode parecer dócil e inofensiva, mas tem um ferrão na sua cauda. | Open Subtitles | اللخمة قَدْ تبْدو لطيفة وغير مؤذية , لَكنَّ لَهُا لدغة في ذيلِها. |
Gostaria que o tivesses matado. Seria tirar o ferrão de perder o meu melhor polícia. | Open Subtitles | كم تمنيت انك قتلته , سيأخذ لدغة من خسارة افضل الشرطيين عندي |
O teu pai morreu de uma overdose de apitoxina, encontrado no ferrão da abelha, ao qual ele era alérgico. | Open Subtitles | تلك المادة عادة توجد في لدغة النحلة والتي تسبب الحساسية أيضآ |
- Uma vespa que perdeu o ferrão. | Open Subtitles | -والدبور قد خسر لدغته |
Ainda sinto o ferrão das suas lições. | Open Subtitles | أحس بلدغة دروسك |
Uma abelha só pode depositar 0,1mg de Apitoxina quando liberta o seu ferrão. | Open Subtitles | يمكن للنحلة الواحدة إنتاج مليغرام واحد من "آبيتوكسن" عندما تلدغ بإبرتها ... |
ferrão... | Open Subtitles | "اللادغ" |
Boa, isto tem um ferrão lixado. | Open Subtitles | - نعم، هذا هو اللدغة فلدي مثل الجحيم. |
O tempo com João ferrão. | Open Subtitles | أخبار الطقس مع (ستورم ستينجر) |
Então é só um ferrão, uma coluna, e um cérebro? | Open Subtitles | -هذا ما نحاربه. -إذن أنه عبارة عن لاسع... |