- Por que é que ia no ferry como todos? | Open Subtitles | ولم يذهب رأس الهمبرغر في العبارة مثل الناس العاديين؟ |
Depois embarcarão no ferry irlandês para Xangai às 23h00. | Open Subtitles | ثم نركب العبارة الايرلندية لشنغهاي في الساعة 23: |
Eu não vi o meu agressor no ferry, mas reparei num carro branco com ícones nos faróis. | Open Subtitles | أنا لم أرى الجاني في العبارة ولكني رأيت سيارة بيضاء وعليها رموز ابتسامات من الأعلى |
Tentar adiar a destruição de uma igreja em Dobbs ferry. | Open Subtitles | محاولة للحصول على وقف التنفيذ لكنيسة في دوبس فيري. |
Apanhei o ferry para ir para Friedingen e de repente lá estava ela, à beira da estrada... | Open Subtitles | ركبت العبّارة في طريقي إلى فريدنجن، وفجأة وجدتها هناك، تقف على جانب الطريق. |
O ferry sai a cada 1h. O último saiu há 20 minutos. | Open Subtitles | ،هناك عبارة تغادر كل ساعة .أخر عبارة غادرت منذ 20 دقيقة |
Vou levar-te ao cais, e colocar-te no ferry das 7h. | Open Subtitles | سآخذك للمرفئ و أضعك على متن عبّارة الساعة السابعة |
Bom, parece que ninguém viu as irmãs a bordo do ferry. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة |
Não temos muitos criminosos a vaguearem por aqui, mas sempre senti que éramos vulneráveis por causa do ferry. | Open Subtitles | لم يكن العديد من المجرمين بهذه البلدة ولكني شعرت دائما اننا مخترقين لان العبارة تتوقف هنا |
"Por isso ela tinha de ter apanhado o ferry. | TED | ولذلك كان من البديهي أنها استقلت العبارة من هناك. |
- Claro. O ferry vai partir e um dos homens não apareceu. | Open Subtitles | العبارة على وشك الرحيل أحد رجالى لم يأتى |
Tenho que devolvê-lo. Não tenho carro, e tive de apanhar o ferry. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أوصلها ليس لدي سيارة ، فاضطررت أن أركب العبارة |
O desastre do ferry é o nosso primeiro caso e quero você na nossa equipe. | Open Subtitles | وكارثة العبارة هي القضية الاولي لدينا واريدك انت تكون في فريقي |
Bom, lembre-se que o ferry explode às 10:50 da terça de manhã. | Open Subtitles | حسنا، تذكر ان العبارة قد انفجرت في في الساعة 10: 50 من صباح يوم الثلاثاء |
Eu estava a trabalhar na rua ferry há umas semanas atrás. | Open Subtitles | كنت أعمل عند شارع . فيري" ، قبل عدة أسابيع" |
Estarás em Dobbs ferry com os teus membros e irás levar a cabo esta operação. | Open Subtitles | ستكونين أنتِ وطاقمك في دوبز فيري وستقومين بمهمتك. |
Temos um 10-10, homem na casa dos 20 anos em Grand ferry Park. | Open Subtitles | لدينا جثة شاب في العقد الثالث من عمره عثر عليه في حديقة جراند فيري |
Não, quando eu te tirei da água, no acidente do ferry falei contigo como se fosses minha irmã e não o devia ter feito. | Open Subtitles | لا , كما ترين , عندما سحبتكِ من الماء . . في العبّارة , أنا , تحدثت إليكِ كأختي و لم يجب أن أفعل هذا |
Vou colocar um alerta em todos os arredores e no ferry. | Open Subtitles | حسناً، سأُخطرُ كلّ المناطقِ .المحيطة و العبّارة |
"O ferry mais próximo para quem vem de Fife é Burntisland. | TED | وأقرب عبارة من فايف تكون من بيرنتايلاند. |
Sim, cheguei, no ferry das duas, como combinado. Onde estás tu? | Open Subtitles | نعم، وصلت، عبّارة الساعة الـ 2 كما اتفقنا أين أنت؟ |
E seguiu-a do ferry ao número 22 da Grande AIlée? | Open Subtitles | وانت أتبعتها من المعدية من الطريق رقم 22 ؟ |
Não, não. Ela não precisa de atravessar a zona. Quero que vá de ferry. | Open Subtitles | لا ،لا ،لا أريدها أن تمر من المنطقه أريد أن أضعها على العباره. |
Devem estar a falar de quando fez o turno da noite no Block Island ferry. | Open Subtitles | مأكد انهم يتحدثون عن مرة ما فعلت للطقم الليلى على معدية الجزيرة السكنية |
É melhor ficar com o miúdo do que andar de um lado para o outro no ferry. | Open Subtitles | افضل البقاء مع طفلي بدلا من الذهاب والعودة بالعبارة |
Às 9:00 da manhã do dia 15... o Sr. Sun vai chegar à doca do ferry "Star". | Open Subtitles | فى اليوم الخامس عشر الساعة التاسعة صباحاً السيد (صن) سيصل إلى الميناء بالعبّارة |