Contudo, se ela puser um ovo sem o fertilizar, esse ovo vai crescer e dar uma formiga na mesma, mas será sempre um macho. | TED | وان لم تقم بذلك أي تركت البيض دون تخصيب فسوف تنمو البيضة لكي تنتج دوماً مولوداً ذكراً |
Os machos tentam fertilizar os ovos que as fêmeas depositam na areia. | Open Subtitles | تحاول الذكور تخصيب البيض والتي أودعتها الإناث في الرمال |
Consegue fertilizar mais? | Open Subtitles | أيمكنني التخصيب أكثر؟ |
- Ei, eu nasci para fertilizar. | Open Subtitles | -ولدتُ عن طريق التخصيب |
Se a rainha usar o esperma armazenado para fertilizar um óvulo, o ovo vai crescer e tornar-se fêmea. | TED | فإن إستخدمت ملكة النمل الحيوانات المنوية المخزنة لديها لتخصيب بيضها فان المولود سوف ينتج أنثى |
Temos de fertilizar o jardim com a tua vadia. | Open Subtitles | نحن بحاجة لتسميد حديقة مع عاهرة الخاص بك. |
Não me importo de fertilizar a terra, de vez em quando. Há coisas piores. | Open Subtitles | ـ أنني لا أمانع ابداً بنشر قليل من السماد هنا ـ انها امور تفي بالغرض |
Há flores que são autoestéreis. Ou seja, o pólen do seu estigma não se consegue fertilizar a si mesmo. | TED | وهناك الزهور التي هي عقيمة. وهذا يعني انهم لا تستطيع -- حبوب اللقاح في الزهرة على تخصيب أنفسهم. |
E estou convencido que hão-de querer fertilizar esse canteirinho de petúnias. | Open Subtitles | وأنا واثق أنـّكم ستودون تخصيب "نباتالـ"بانينيس! |
Descobrimos porque é que fomos capazes de fertilizar aqueles 100 óvulos. | Open Subtitles | لنكتشف كيف تمكنّا من تخصيب المئة بويضة |
As rainhas simbiotas conseguem fertilizar os próprios ovos. | Open Subtitles | الملكة يمكنها تخصيب بويضاتها |
Ceifar, ventilar, fertilizar... | Open Subtitles | قص ، تهوية ، تخصيب التربة |
Não consigo fertilizar mais óvulos. | Open Subtitles | لاأستطيع تخصيب اي بيوض اخرى |
Ele traz um caminhão de merda atrás de si que poderia fertilizar todo o Sinai. | Open Subtitles | ان يجر شاحنة قطار محمل بالتراهات خلفه تكفى لتخصيب ارض سيناء كلها |
Lembra-se do médico da Califórnia que usou o próprio esperma par fertilizar centenas de óvulos sem informar as mães? | Open Subtitles | في كاليفورنيا الذي يستعمل سائله المنوي لتخصيب مئات البويضات دون إعلام الأمهات |
O ponto de vista fanático acha que o ADN do Rambaldi pode ser alterado, usado para fertilizar o ovo de uma mãe de aluguer. | Open Subtitles | وجهة النظر المتعصبة تؤمن بأن الحمض النووي ( لـ ( رامبالدي يُمكنه أن ينتقل ويُستعمل لتخصيب بيض الأم البديلة |
Outro inconveniente que acontece com o nosso status quo é que metade de todo o cocó e chichi vai fertilizar campos agrícolas. | TED | والأمر المزعج الآخر الذي يجري هنا مع وضعنا الراهن هو أن نصف برازكم وبولكم سيذهبُ لتسميد الأراضي الزراعية. |
Um metro cúbico tem fósforo, para fertilizar um campo inteiro. | Open Subtitles | مترٌ مكعّبٌ مِنْ مخلّفاتها يحوي فوسفوراً يكفي لتسميد حقلٍ كاملٍ |
O que eles querem são implementos para aumentar a produção: algo para fertilizar o solo, algo que proteja a sua colheita e que a ponha no mercado. | TED | ما يريدونه هو أدوات لزيادة إنتاجهم -- شيء لتسميد التربة، شيء يساعدهم على حماية محاصيلهم والوصول بها إلى السّوق. |
Temos que fertilizar a árvore do dinheiro para que continue a crescer. | Open Subtitles | يجب علينا ان نعطي السماد لشجرة مالنا حتى تظل تنمو |