no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. | TED | في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب. |
A 14 de fevereiro de 1975, Um fogo disparou 3 alarmes de incêndio entre os andares 9 e 14 da Torre Norte. | Open Subtitles | فى 14 فبراير ، 1975, ثلاثة أجراس إنذار بالنار إنطلقت بين الطوابقِ الـ 9 و الـ 14 فى البرج الشمالى |
EM fevereiro de 1968, AS FORÇAS DO VIETNAME DO NORTE | Open Subtitles | في فبراير 86 اطلق الفيتناميين الشماليين هجومهم على الجنوب |
Então em fevereiro de 2008, o meu avô morreu. | TED | ولكن في فبراير \ شباط من عام 2008 توفي جدي |
Encontrámos a resposta a 28 de fevereiro de 1953. | TED | إذاً، حصلنا على الإجابة في 28 من شباط عام 1953. |
Inicialmente, as notas seriam libertadas em fevereiro de 2011, mas aconteceram problemas na produção e a distribuição foi adiada. | Open Subtitles | فى البدايه العملات كان سيتم اصدارها فى فبراير 2011 ولكن كان هناك مشاكل فى الانتاج و التوزيع |
Por que se importaria com um menino de 12 anos de joelhos... em frente a um homem com roupas molhadas num dia frio em fevereiro de 1955? | Open Subtitles | لم قد تهتم بطفل في الـ12 من عمره وهو جاثٍ على ركبتيه أمام رجل ذا ثياب مبلّلة في يوم بارد في فبراير عام 1955 |
Em fevereiro de 2015, apareceram membros de gangues para o isolamento na nossa unidade de isolamento do Ébola. | TED | في فبراير 2015 وصل أفراد الإعصابات لأجل العزلة في وحدتنا العزل لإيبولا. |
Possíveis datas de partida: outubro de 1960 a fevereiro de 1967. | TED | تاريخ المغادرة المتوقع هو: أكتوبر 1960 إلى فبراير 1967. |
A partir de junho de 1942 e até fevereiro de 1943, o grupo trabalhou febrilmente. | TED | من يونيو عام 1942 إلى فبراير عام 1943، عملت المجموعة بشكل محموم. |
A 18 de fevereiro de 1943, Sophie e Hans levaram uma mala de panfletos para a universidade. | TED | في 18 فبراير عام 1943، أحضرت صوفي وهانز حقيبة مليئة بالمنشورات إلى جامعتهم. |
Em fevereiro de 2013, a minha mulher e eu mudámo-nos para Singapura. | TED | في فبراير 2013، انتقلت للعيش مع زوجتي في سنغافورة. |
Era esta a escolha que os acusados de bruxaria enfrentaram na aldeia de Salem, em Massachusetts, entre fevereiro de 1692 e maio de 1693. | TED | هذا ما كان يواجهه المتهمون بالشعوذة في جزيرة ساليم، ماساتشوستس بين فبراير 1692 وماي 1693. |
A 15 de fevereiro de 1944, mais de 200 bombardeiros aliados reduziram o mosteiro a escombros. | Open Subtitles | فى 15 فبراير 1944 قامت أكثر من 200 قاذفه تابعه للحلفاء بتحويل الدير إلى أنقاض |
BETTY E MAHTOB REUNIRAM-SE À FAMÍLIA A 9 DE fevereiro de 1986 | Open Subtitles | عادت بيتي وماهتوب للقاء عائلتهم في امريكا في التاسع من فبراير عام 1986 |
AEROPORTO DE NEWARK, EUA fevereiro de 1993 | Open Subtitles | مطار نيويورك، الولايات المتحدة فبراير 1993 |
Qualquer coisa do 11 ao dia 13 de fevereiro de 1998. | Open Subtitles | أي شيء ما بين الثالث عشر و الثاني عشر من شباط عام 1998 |
O teu parto está previsto para 12 de fevereiro de 2009. | Open Subtitles | وستلدين في الثاني عشر من شباط 2009 مما يترك أمامنا 190 يوماً أحرى |
E novamente, depois disto, não há mais novidades, até fevereiro de 2013. | TED | ومرة أخرى بعد ذلك لم يحدث الكثير. حتى فبراير/شباط 2013. |