Pára de empatar e diz-me quem fez aquilo ao Young-min. | Open Subtitles | توقف عما تفعله وأخبرنى من فعل هذا بيانج مبن؟ |
Não gostaria de o encontrar na escuridão. E tão pouco gostaria de encontrar quem lhe fez aquilo. | Open Subtitles | في الحقيقة لن أرغب أن أقابل الشخص الذي فعل هذا لوجهه |
- Vamos descobrir quem fez aquilo e quando descobrirmos, não o prendemos como vocês. | Open Subtitles | أجل سوف نجد من فعل هذا وعندما نفعل لن نعتقله مثلكم |
Ela fez aquilo contigo em Eugene, as antenas de telemóvel? | Open Subtitles | فعلت ذلك الشيء مـعك في يــوجين في أبــراج الهــاتف |
Sim, fez aquilo que fazem quando transformam-se.. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك الشيء الذي تفعله الاشياء حين تتحول. |
Mais cedo ou mais tarde... aqueles policiais vão descobrir que foi seu pai que fez aquilo... e quando descobrirem vão prendê-lo. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً ستعرف الشرطة أن والدك هو من قام بذلك وعند معرفتهم سيحبسونه |
- Não posso voltar até descobrir porque é que a minha mãe me fez aquilo. | Open Subtitles | لا يُمكنني العوده حتّى أن أكتشف لِمَ أمي كانت تنوي فعل هذا بيّ |
Fiquei com raiva de quem fez aquilo à Holly. | Open Subtitles | لقد كنت غاضبًا من الذي فعل هذا بهولي |
Não são apenas prisioneiros é a tripulação da nave. O que será que fez aquilo? | Open Subtitles | أنهم طاقم السفينة, من الذي فعل هذا معهم؟ |
Graças a Deus que encontraram o tipo que fez aquilo. | Open Subtitles | حسناً , الحمدلله أنهم عثروا على الشخص الذي فعل هذا |
O homem que fez aquilo vai ter de me prestar contas. | Open Subtitles | و الشخص الذي فعل هذا سوف يجيبني |
E quando descobrir quem me fez aquilo, e vou descobrir em breve, os pecados que cometer poderão mandar este lugar pelos ares. | Open Subtitles | و عندما أكتشف من فعل هذا لى - و سأكتشفه قريبا - فإن الذنوب التى سأقترفها فيه قد تحول هذا المكان إلى ما يشبه الجحيم |
E quando descobrir quem me fez aquilo, e vou descobrir em breve, os pecados que cometer poderão mandar este lugar pelos ares. | Open Subtitles | - و عندما أكتشف من فعل هذا بى - و سأجده قريبا فالذنوب التى أنوى اقترافها فيه قد تحوِّل هذا المكان إلى الجحيم بعينه |
Eu perdoo-lhe, ela fez aquilo para pagar ao advogado. | Open Subtitles | أنا أسامحها فعلت ذلك لتدفع أتعاب المحامي |
Deixei claro que não ia mentir no Tribunal, ordenei que não me deixasse nessa posição, mas você fez aquilo intencionalmente. | Open Subtitles | لقد قلتها بصراحة بأنني لن أكذب على المحكمة لقد أمرتك بأن لا تضعيني في ذلك الموقف و قد فعلت ذلك عمدا |
Quero perceber porque fez aquilo. | Open Subtitles | ..لانني اود ان افهم لم فعلت ذلك |
Ninguém me podia dar uma resposta tipo, "Ela fez isso" ou "Ela fez aquilo" | Open Subtitles | لا أحد يستطيع إعطائي إجابة مثل "هي فعلت هذا" "أو "هي فعلت ذلك |
fez aquilo por mim. | Open Subtitles | فعلت ذلك من أجلي |
Você fez aquilo comigo. | Open Subtitles | أنت فعلت ذلك الشيئ بي. |
Olhem, todos sabemos quem é que o fez aquilo. | Open Subtitles | - استمع، نعلم جميعاً من قام بذلك - |
- Alguém lhe fez aquilo! - Os Parsons, a polícia, o médico legista estavam errados? | Open Subtitles | ـ الفتاة كانت مصدومة, نعم لقد رأيتها, شخص ما فعل بها هذا ـ الشرطة, الصحف, الطبيب الشرعي كلهم أخطؤا ؟ |