A minha prima fez quimio e isso não prolongou a sua vida, só fez parecer uma eternidade. | Open Subtitles | ابنة عمي تعالجت بالكيماوي و هو لم يجعلها تعيش أكثر و لكنه جعلها تبدو أطول |
Está a dizer que alguém fez parecer que ela havia sido forçada a partir de fora? | Open Subtitles | اٍنك تقول أن أحدا جعلها تبدو و كأنها كسرت من الخارج |
Foi viver naquele lugar horrível que a fez parecer assim. | Open Subtitles | لقد كانت فقط تعيش في مكان مروع جعلها تبدو هكذا |
No jornal, ele fez parecer que eu premeditei envenenar as crianças. | Open Subtitles | علـى الاخبـار، جعل الأمر يبدو كأنـني بعت السـم لتلاميذ المدرسة متعـمدا. |
Interpretei mal o sentido da conversa, que fez parecer que tinhas mais do que tens. | Open Subtitles | حسنا أنا أخطأت في دفع المحادثة مما جعل الأمر يبدو كما لو كان لديكِ أكثر مما قلتيه |
Foi o veneno que a fez parecer morta? | Open Subtitles | هل كان سُماً لم يكن... الذي جعلها تبدوا ميتة؟ |
Alek fez parecer um pouco assustadora. | Open Subtitles | إليك) ، جعلها تبدوا وكأنها مخيفة) |
Nós não sabemos quem contactar lá alguém fez parecer que eu movi o dinheiro para as pessoas que explodiram o avião | Open Subtitles | لا أعرف حتى مع من أتصل هناك أحدهم جعلها تبدو وكأنني نقلت النقود للأشخاص الذين فجروا الطائرة |
- E fez parecer um homicídio. | Open Subtitles | وقالت انها جعلها تبدو مثل القتل. |
fez parecer que era uma invasão de domicílio. | Open Subtitles | محاولا جعلها تبدو كجريمه عائليه |
Fiz o meu melhor, mas ele fez parecer... | Open Subtitles | ...حاولت جاهدةً، لكنه جعلها تبدو |
Alguém fez parecer que veio. | Open Subtitles | -شخص ما جعلها تبدو صادرة منه . |
Alguém organizou-a e fez parecer que nós a organizamos. Tu e eu. | Open Subtitles | اسمعي، أحدهم جعل الأمر يبدو كأننا خططنا لهذا، أنتِ وأنا. |
Quase o fez parecer propositado. | Open Subtitles | . حتى أنه جعل الأمر يبدو مُتعمداً |