ويكيبيديا

    "fez-me lembrar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذكرني
        
    • ذكرتني
        
    • هذا يذكرني
        
    • ذكرتنى
        
    • وذكرني
        
    • وذكَّرني
        
    • ذكّرتني ب
        
    • جعلني أتذكر
        
    Fez-me lembrar um tiroteio num estádio em 1998, na América do Sul. Open Subtitles ذكرني اطلاق النار في الملعب بالعودة عام 98 في أمريكا الجنوبية
    Digitalizar os processos antigos Fez-me lembrar dos casos em que trabalhei e do bem que fazemos à comunidade. Open Subtitles ادخال الملفات القديمة ذكرني ذكرني بجميع القضايا التي عملت عليها وجميع الاشياء الجيدة التي نفعلها للمجتمع
    A maneira como estavas a falar, Fez-me lembrar o meu pai. - Obrigada. Open Subtitles غريب , الطريقة التي تحدثتي بها في المتجر ذكرتني به
    Fez-me lembrar porque queria entrar neste filme e como estou tão caída por ti e como te adoro... Open Subtitles ذكرتني لماذا أريد أن أكون في هذا الفيلم وكم أميل لك كم أحبك
    Isso Fez-me lembrar, existe outro restaurante que havemos de experimentar, onde eles preparam a refeição numa salinha chamada cozinha. Open Subtitles حسن، هذا يذكرني بذلك المطعم الذي يجب ان نجربه أحيانا و الذي يطبخون فيه لك وجبة دآخل غرفة صغيرة
    Fez-me lembrar duma fantástica pastelaria em Paris, e acho que devíamos mandar vir o bolo de lá. Open Subtitles لقد ذكرتنى بهذه المعجنات المذهله فى باريس أعتقد اننا يجب أن نجلب الكعكه من هناك
    Fez-me lembrar chocolate e recordei que a Mãe me disse no barco que agora éramos pobres. Open Subtitles لقد ذكرني هذا بالشيكولاتة وما أخبرتني به أمي على متن السفينة أننا أصبحنا فقراء الآن
    Estar contigo ontem à noite Fez-me lembrar o quanto me magoaste quando me abandonaste. Open Subtitles خروجي معك أمس ذكرني كم تألمت حينما هجرتني
    Quer dizer, Fez-me lembrar um pavão. Open Subtitles نعم .. الطاووس. حسنًا على الأقل هذا ما ذكرني به
    Alguém Fez-me lembrar do que é importante, se quiseres ouvir, queria partilhar contigo. Open Subtitles أحدهم ذكرني بالأمر المهم لذا إن أردت سماعي فأود مشاركتك الأمر
    E por alguma razão Fez-me lembrar das minhas pegadas na areia. Open Subtitles ولسبب ما، ذلك ذكرني بآثار أقدامي على الرمال
    O aumento da depilação púbica Fez-me lembrar os anos 20, quando as mulheres começaram a fazer a depilação nas pernas e nas axilas. TED ذكرني الإرتفاع في إزالة شعر العانة بسنوات العشرينات من القرن الماضي عندما بدأن النساء ولأول مرة في حلق شعر تحت الإبطين والساقين.
    Fez-me lembrar de quando comecei. Open Subtitles ذكرتني عندما بدأت أول مرة. كان يجب عليّ تحذيرها.
    Fez-me lembrar que, para manter-me no presente, procurar este tipo de coisas TED وهذه اللقطة ذكرتني - في الحاضر - أن أبحث عن هذا النوع من الأشياء
    De repente você Fez-me lembrar o outro. Open Subtitles انها مجرد أنك ذكرتني فجأة منه.
    Fez-me lembrar como ela é uma excelente amiga. Open Subtitles انها ذكرتني بما هو الصديق العزيز
    A conversa do marujo Fez-me lembrar dele. Open Subtitles كل هذه الاشياء عن البحارة ذكرتني به
    Isso fez-me lembrar: "Sete maneiras de apimentar o seu casamento." Open Subtitles هذا يذكرني بـ"سبعة طرق لإضفاء الإثارة على زواجك"
    Fez-me lembrar algo. A minha mãe levou-me a ver o espectáculo quando eu era pequena. Open Subtitles ذكرتنى بيوم أخذتني أمي وأنا بنت صغيرة إلى إستعراض
    Esta cena Fez-me lembrar um ditado: "Se tens mais do que precisas, deves criar mesas maiores "e não muros mais altos". TED وذكرني هذا المشهد بأحد المقولات: "إذا كان لديك ما يزيد على حاجتك، فيجب أن تبني موائد أطول وليس جدرانا شاهقة."
    Fez-me lembrar que aqueles esquemas de extorsão ilegal não são feitos algures na sombra, mas a pleno céu aberto pelos nossos funcionários públicos. TED وذكَّرني بمخططات الابتزاز غير المشروعة هذه لا تجري في الخفاء، بل يديرها مسؤولون لنا علناً.
    É só que, sabes... vê-la com outra pessoa Fez-me lembrar os bons tempos que passámos juntos... e isso deixa-me triste. Open Subtitles رؤيتها مع رجل آخر جعلني أتذكر الأيام الخوالي الطيِبة التي خُضناها معًا وهذا يجعلُني حزين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد