ويكيبيديا

    "fez-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد تظاهر
        
    • ساد
        
    Fez-se logo passar por morto, mas nem por isso se salvou, pois os boches não gostaram nada que lhes tivessem lançado a tal granada. Open Subtitles لقد تظاهر بالموت في البداية لكن لم ينقذه ذلك الألمان لم يقدّروا القنبلة
    Fez-se passar por polícia para que lhe enviássemos um refém, e, já sabem o que aconteceu. Open Subtitles لقد تظاهر بأنه من الشرطة حتى نرسل رهينة و تعلمون ما حدث
    O tipo Fez-se passar de amigo dele para depois enrolar-se com a namorada e fazê-lo ser expulso de Stanford. Open Subtitles لقد تظاهر بأنة صديقة ثم مارس الجنس مع صديقتة وتسبب فى طردة من ستانفورد
    Fez-se silêncio. Finalmente, a minha aluna preferida olhou-me olhos nos olhos, TED و ساد الصمت. ثم تتجاوب طالبتي المفضلة و تنظر مباشرة إلى عيني
    Depois Fez-se silêncio, até estarmos ao alcance da Força. Open Subtitles ثم ساد الهدوء التام حتى دخلنا المجال الجوى لحاملات الطائرات
    Fez-se passar por um padre e ajudou na fuga do seu filho. Open Subtitles لقد تظاهر بأنه قس وساعد أبنك على الفرار نعم
    Ele Fez-se passar por mim, por isso é justo. Open Subtitles حسنا , لقد تظاهر بأنه انا , هذا عادل .
    Fez-se silêncio por um tempo, depois disseram: TED ساد الصمت لفترة من الوقت ، ثمّ قالوا: "لقد كَتَبْتَهَا بشكل خاطئ.
    Ela disse-me algumas coisas, eu disse-lhe outras, depois Fez-se silêncio e ela disse: "Conheci uma pessoa." Open Subtitles قلنا عدد قليل من الأشياء, ثم ساد الصمت. وقالت: "التقيت شخص ما".
    O Frank contra sabe-se lá quantos. E depois Fez-se silêncio. Open Subtitles (فرانك) ضد "الرب وحده يعلم كم من الرجال" وبعد ذلك ساد الصمت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد