ويكيبيديا

    "fiáveis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • موثوقة
        
    • وموثوقة
        
    • يمكن الاعتماد عليها
        
    • الإعتماد عليها
        
    • جديرين بالثقة
        
    • يعتمد عليها
        
    Além destas práticas. alguns médicos prescrevem remédios para auxiliar o sono, mas não há medicamentos fiáveis que ajudem em todos os casos. TED فضلاً عن هذه الممارسات، يقوم بعض الأطباء بوصف أدوية تساعد على النوم. لكن لا توجد أدوية موثوقة تفيد في كل حالات.
    Estes resultados são fiáveis e robustos, e são muito interessantes. TED إذاً، كل هذه النتائج موثوقة و قوية، و هي مثيرة جدأ للإهتمام.
    Ora, tais leis, por serem tão fiáveis, proporcionam incríveis realizações tecnológicas. Open Subtitles الآن, هذه القوانين, و لأنها موثوقة للغاية تخول إنجازات إنجازات تكنولوجية لا تصدق
    Se tiverem informações fiáveis e corretas e os sistemas adequados que façam uso delas, os consumidores apoiarão quem tomar as decisões corretas criando produtos de maneira sustentável e ética. TED إذا كانت لدينا معلومات فعّالة وموثوقة كهذه والأنظمة المناسبة التي تستخدمها بشكل فعال. فإن المستهلكين سوف يدعمون أولئك الذين يفعلون الصواب من خلال إنتاج المنتجات بطريقة مستدامة وأخلاقية.
    De momento os nossos satélites não são fiáveis. Open Subtitles لا أسمعك؟ في هذه اللحظة أقمارنا الصناعية لا يمكن الاعتماد عليها الى حد ما
    Vocês precisam que elas sejam o mais fiáveis possível — um guia para o assustador mas maravilhoso mundo real lá fora. TED أنت بحاجة لتكون الأفكار يمكن الإعتماد عليها قدر الإمكان، كدليل للعالم المخيف ولكن الجميل أيضا الذي يحيط بنا.
    Mas se parecermos ser pouco fiáveis ou desleixados, se projectarmos a imagem errada, então pode ir tudo por água abaixo. Open Subtitles لكن إن بدونا مهملين و غير جديرين بالثقة, إن عرضنا الصورة الخاطئة, فمن الممكن أن يتهاوى كل شيء
    - Tenho algumas notas. Não são minhas, mas são fiáveis para o propósito desta discussão. Open Subtitles عندي بعض الملحوظات، ليس لي لكن يعتمد عليها على ما أظن بالمحادثة
    - Sabemos por fontes fiáveis que este roubo foi cometido na noite passada. Open Subtitles في هذه الالفية ، وعرفنا من مصادر موثوقة بأن السرقة تمت مساء الأمس
    Enviar pessoas para orbitar a Terra ou ir á Lua,requer foguetões grandes,fiáveis, potentes,precisamente a tecnologia necessária para transportar uma ogiva nuclear até ao outro lado do planeta, para destruir as maiores cidades do inimigo. Open Subtitles إرسال بشر في مدار حول الأرض أو الذهاب إلى القمر بحاجة إلى صواريخ كبيرة و قوية و موثوقة تماماً كالتقنية
    Os carregamentos serão fiáveis e chegarão a horas. Open Subtitles ستكون الشحنات موثوقة وستسلّم في الوقت المحدد
    Falei com fontes fiáveis na CIA. Open Subtitles كنت أعمل على مصادر ومقدرات لشركات موثوقة
    Nós concebemos um modelo simples: encontrar grupos locais fiáveis e com impacto, apoiar o seu desenvolvimento através de um programa acelerador, e ligá-los a vocês pela nossa plataforma de financiamento público, onde eles podem angariar fundos para as necessidades de saúde. TED لقد ابتكرنا نموذجًا بسيطًا: مجموعات محلية موثوقة المصدر وفاعلة، تدعم التنمية في مناطقها عبر برنامج مسرّع وتضعك على اتصال بهم عبر منصتنا للتمويل الجماعي، حيث يمكنهم جمع التمويل لاحتياجاتهم الصحية.
    Essa desinformação destruiu a credibilidade da fonte e danificou a credibilidade de outras fontes fiáveis. TED هذا التضليل أدى الى تدمير مصداقية المصدر, وأدى الى المس بمصداقية مصادر أخرى موثوقة .
    Embora qualquer solução proposta seja facilmente verificável, não temos uma fórmula ou atalho fiáveis para a encontrar, ou para determinar se ela existe. TED وعلى الرغم من سهولة التحقق من أية حلول مقترحة، إلا أنه لا وجود لصيغ موثوقة أو لاختصارات واضحة لإيجاد المسارات، أو لتحديد وجود واحدة منها.
    Estas técnicas permitiram aos investigadores desenvolver vacinas fiáveis e eficazes, primeiro para a varíola e, em 1921, quando os cientistas desenvolveram a vacina da BCG, contra a tuberculose. TED هذه التقنيات سمحت للباحثين تطوير أدوية ولقاحات موثوقة وفعالة الأول للجدري، ومرة ​​أخرى في عام 1921، عندما طور العلماء لقاح بي سي جي لمكافحة داء السل
    os detectores de mentira não são cem por cento fiáveis. Open Subtitles أجهزة كشف الكذب ليست موثوقة جداً
    Soubemos por fontes fiáveis que Rahul Singh testava o seu novo jacto privado. Open Subtitles '.. عرفنا من مصادر موثوقة' 'بأن راهول سينغ كان يختبر طائرته الجديدة' سيدي -
    Estações meteorológicas em todo o mundo mantêm registos fiáveis da temperatura desde a década de 1880, e a Nasa usou os dados para criar um mapa que mostra as temperaturas médias em todo o mundo através do tempo. Open Subtitles محطات الطقس حول العالم و المُحتفظة بسجلات موثوقة لدرجات الحرارة منذ ثمانينات القرن التاسع عشر إستخدمت ناسا البيانات لتجميع خريطة
    Infelizmente, a etnia e a classe são indicadores extremamente fiáveis quanto a onde podemos encontrar coisas boas, parques e árvores, e onde encontrar as coisas más, centrais de energia e aterros sanitários. TED وللأسف، فإن العِرْق والطبقة تعتبر مؤشرات موثوقة إلى حد كبير تدلنا على الأماكن التي يمكن أن نجد فيها الأشياء الحسنة، مثل المتنزهات والأشجار والأماكن التي نجد فيها الأشياء السيئة مثل محطات الطاقة ومرافق النفايات
    Isto através de novos materiais, lubrificantes, "designs", fazendo coisas como tornar turbinas eólicas mais eficientes e fiáveis. TED هذا من خلال مواد جديدة، مواد تشحيم جديدة، وتصميم جديد للمكونات، وصنع أشياء مثل توربينات هوائية فعالة وموثوقة بشكل أكثر.
    Eu digo: é melhor ter alguns que são fiáveis do que ter muitos que estão distraídos e são indiferentes. Open Subtitles فأنا أقول، أن يكون لدينا قلّة يمكن الاعتماد عليها من أن يكون لدينا حشد كبير مشتّت وغير مبالِ
    Estes sinais são pouco fiáveis, especialmente se... vierem debaixo de água. Open Subtitles هي إشارات لا يُمكن الإعتماد عليها بشكل مُلاحظ ، خاصةً إذا كانوا مغمورين تحت الماء
    As instituições em que outrora confiámos já não são fiáveis. Open Subtitles المؤسسات التي وثقنا بهم من قبل ليسوا جديرين بالثقة بعد الآن
    Numa época em que computadores pouco fiáveis enchiam uma sala inteira, o AGC tinha de funcionar sem erros e caber num espaço de 28 dm3. TED وفي الوقت الذي كانت فيه الحواسيب التي لا يعتمد عليها تشغل مساحة غرف بأكملها كان يجب أن يعمل حاسوب مركبة أبولو AGC بدون أي أخطاء، وأن لا يتجاوز حجمه قدماً مكعبةً واحدةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد