Minimamente preparados, os alimentos frescos geralmente contêm mais fibras e proporcionam melhor alimento. | TED | الأطعمة الطازجة قليلة المعالجة عامةً تحتوي على ألياف أكثر وتعطي وقودًا أفضل. |
Vou trancá-lo lá em baixo até conseguir um mandato para verificar o seu carro, para procurar fibras, e depois disso, | Open Subtitles | سأسجنك في الطابق السفلي حتى أحصل على تفويض للتحقق من ألياف سيارتك وبعد هذا |
Este ligamento de traqueídeos, as fibras e os elementos estruturais, dizem-me que isto é carvalho. | Open Subtitles | حسنا، هذا يتوافق مع قصيبات وأيضا ألياف وعناصر وعائية تخبرني أنه من البلوط |
O meu mundo ideal é um lugar onde ninguém é deixado para trás, onde todos são necessários exactamente onde estão, como as fibras e os tendões num arco. Um lugar onde o forte é flexível e o vulnerável é resiliente. | TED | حول فكرتي حول العالم الملائم للحياة حيث لا يبقى أحد متخلفاً عن الآخر حيث يكون كل شخص في هذا العالم في مكانه الملائم و المناسب له تماماً مثل ألياف وأوتار القوس، مكان يكون في القوي مرن و الضعيف رشيق |
Se introduzirmos na mistura fibras e tubos cheios de produtos adesivos estes abrir-se-ão quando se formar uma racha libertando o seu conteúdo adesivo e selando a racha. | TED | إذا وضعنا ألياف مملوءة بالمادة اللاصقة وأنابيب داخل الخليط، سوف تفتح عندما يتشكل شق، مطلقة محتواها اللزج ومغلقة للفراغ. |
A nossa equipa não encontrou digitais, nem cápsulas de balas ou fibras e nem ADN que não seja das vítimas. | Open Subtitles | -وفريق مسرح الجريمة لم يجد بصمات ، لا أغطية رصاصات، لا ألياف ولا حمض نووي غير للضحايا |