E aquela pequena ficção que acabei de criar ali será completamente descoberta. | Open Subtitles | والقصّة الخيالية التي حكيتها للتوّ ستنكشف بالكامل. |
As pessoas que me vêem como quem sou, e não uma assassina, ou alguma ficção que foi criada numa leve camada de ar. | Open Subtitles | ،أناس يروني كما أن ،وليس كقاتلة ما أو بعض من تلك الأمور الخيالية التي خُلقت من عدم |
Mas a Guerra das Rosas, tal como a ficção que inspirou, mostra-nos que as vitórias podem ser incertas, as alianças instáveis, e até o poder dos reis, tão passageiro como as estações. | TED | لكن حرب الورود - كما القصة الخيالية التي ألهمتها- أظهرت أن الإنتصارات غير ثابتة و التحالفات غير مستقرة و حتى قوة الملوك متقلبة كما فصول السنة. |