ويكيبيديا

    "fica no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البقاء في
        
    • ابقى في
        
    • ابقي في
        
    • إنها في
        
    • إبقي في
        
    • ابق في
        
    • يبقى في
        
    • تبقى في
        
    • ابق على
        
    • إبقَ في
        
    • إنّه في
        
    • ابقَ في
        
    • إبق في
        
    • تقع في
        
    • ابقيا في
        
    Fica no teu lado da mochila. Open Subtitles لما لا يمكنك البقاء في جانبك من الحقيبة؟
    - Digo-lhe para se ir embora? - Fica no carro. Open Subtitles هل تريدني أن أخبره ان يذهب ابقى في السيارة
    O pai vai acabar num instante. Fica no carro, querida. Open Subtitles ابوك سينتهي بعد لحظة فقط ابقي في السيارة حبيبتي
    Há o depósito de armas tranquilizantes, mas Fica no piso de cima. Open Subtitles لدينا كمية من البنادق المخدّرة إنها في المرفق الأعلى
    Fica no carro, de vigia. Open Subtitles لا، إبقي في السيارة. استمري بالمراقبة.
    Fica no carro. Vê se reconheces alguém. Open Subtitles ابق في السيارة فلترى لو كنت ستتعرف على أي أحد
    Fica no sistema durante horas, mas desaparece sem deixar rasto. Open Subtitles يبقى في الجسم لساعات، لكنه لا يترك أي أثر.
    Fica no sistema durante anos, provoca quistos faciais e degeneração óssea. Open Subtitles تبقى في الجسد لسنوات ، وتسبب السرطان والخراجات وتنكس العظام
    Passa-me a porra do dinheiro! Cala a boca, Fica no chão! Open Subtitles أعطني النقود , اصمت ابق على الأرض
    Você Fica no banco de trás até os agentes voltarem. Open Subtitles يمكنك البقاء في الجزء الخلفي من السيارة، حتى عودة الضباط
    Mas, o que o Dimitri quis dizer com "da última vez eu disse Fica no carro"? Open Subtitles ولكن ما لم ديمتري يعني "آخر مرة قلت 'البقاء في السيارة"؟
    Reid, Fica no centro de comando para o caso de eles voltarem para trás. Open Subtitles ريد ابقى في مركز القيادة في حال احتاجوا الى الدعم
    Fica no carro e deixa que eu trato disto, ok? - Mike, diz-me o que está a acontecer. Open Subtitles فقط ابقى في السياره وانا سأعتني بهذا
    Vou lá fora ver o protesto. Fica no teu quarto e toma conta da tua irmã. Open Subtitles سوف أخرج لأشاهد المظاهرة ابقي في غرفتكِ واعتني بأختكِ
    Da próxima vez Fica no raio da carrinha. Open Subtitles في المرّة القادمة ابقي في السيّارة اللّعينة
    Samsun, Fica no norte da Turquia, a milhas de tudo. Open Subtitles 'سامسن' إنها في شمالي تركيا. تبعد اميالاً من أي مكان.
    Fica no elevador. Eu vou trazer-te para baixo. Open Subtitles إبقي في المصعد سأنزلك لأسفل
    Está bem, então Fica no carro, mas vamos falar sobre isso mais tarde, está bem? Open Subtitles حسنٌ، ابق في السيارة ولكنّنا سنتحدث في ذلك لاحقاً
    Além disso, o que acontece no futuro Fica no futuro. Open Subtitles بجانب ، ما يحدث في المستقبل يبقى في المستقبل
    Observem com atenção cada curva deste rio e verão que ele não Fica no mesmo sítio durante muito tempo. TED انظروا لدقيقة لأي التواء أو منحنى في هذا النهر، وستروا أنها لا تبقى في المكان ذاته لوقتٍ طويل.
    Fica no chão, idiota. Open Subtitles ابق على الارض ايها المتسكع
    Fica no teu apartamento, faz a tua vida e deixa-me viver a minha. Open Subtitles إبقَ في شُقَّتِكَ الخاصةِ وتقدّمِكَ حياتكَ الخاصة وتَركتْني لغمَ حيَّ! العزيز!
    Fica no meu antigo bairro, muito em voga agora, não dá para acreditar. Open Subtitles إنّه في حيّي القديم وهو حيٌّ لطيفٌ جداً إن كنتَ تصدّق ذلك
    - Está bem, Fica no carro a vigiar. Ligo-te quando terminar. Open Subtitles حسناً، ابقَ في السيارة واستمر بالمراقبة وسأتصل بك حالما أنتهي
    O que quer que faças, não digas nada. Fica no raio do carro. Open Subtitles مهما فعلت، لاتقل أي كلمة إبق في السيارة اللعينة.
    Reparem que a maior parte destes países Fica no hemisfério sul. TED ستلاحظون أن أغلب تلك الدول تقع في جنوب الكرة الأرضية.
    Fica no local. - Ligo-te quando acabar. Open Subtitles ابقيا في المسرح سأتصل بكما ما أن أفرغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد