Fica no teu lado da mochila. | Open Subtitles | لما لا يمكنك البقاء في جانبك من الحقيبة؟ |
- Digo-lhe para se ir embora? - Fica no carro. | Open Subtitles | هل تريدني أن أخبره ان يذهب ابقى في السيارة |
O pai vai acabar num instante. Fica no carro, querida. | Open Subtitles | ابوك سينتهي بعد لحظة فقط ابقي في السيارة حبيبتي |
Há o depósito de armas tranquilizantes, mas Fica no piso de cima. | Open Subtitles | لدينا كمية من البنادق المخدّرة إنها في المرفق الأعلى |
Fica no carro, de vigia. | Open Subtitles | لا، إبقي في السيارة. استمري بالمراقبة. |
Fica no carro. Vê se reconheces alguém. | Open Subtitles | ابق في السيارة فلترى لو كنت ستتعرف على أي أحد |
Fica no sistema durante horas, mas desaparece sem deixar rasto. | Open Subtitles | يبقى في الجسم لساعات، لكنه لا يترك أي أثر. |
Fica no sistema durante anos, provoca quistos faciais e degeneração óssea. | Open Subtitles | تبقى في الجسد لسنوات ، وتسبب السرطان والخراجات وتنكس العظام |
Passa-me a porra do dinheiro! Cala a boca, Fica no chão! | Open Subtitles | أعطني النقود , اصمت ابق على الأرض |
Você Fica no banco de trás até os agentes voltarem. | Open Subtitles | يمكنك البقاء في الجزء الخلفي من السيارة، حتى عودة الضباط |
Mas, o que o Dimitri quis dizer com "da última vez eu disse Fica no carro"? | Open Subtitles | ولكن ما لم ديمتري يعني "آخر مرة قلت 'البقاء في السيارة"؟ |
Reid, Fica no centro de comando para o caso de eles voltarem para trás. | Open Subtitles | ريد ابقى في مركز القيادة في حال احتاجوا الى الدعم |
Fica no carro e deixa que eu trato disto, ok? - Mike, diz-me o que está a acontecer. | Open Subtitles | فقط ابقى في السياره وانا سأعتني بهذا |
Vou lá fora ver o protesto. Fica no teu quarto e toma conta da tua irmã. | Open Subtitles | سوف أخرج لأشاهد المظاهرة ابقي في غرفتكِ واعتني بأختكِ |
Da próxima vez Fica no raio da carrinha. | Open Subtitles | في المرّة القادمة ابقي في السيّارة اللّعينة |
Samsun, Fica no norte da Turquia, a milhas de tudo. | Open Subtitles | 'سامسن' إنها في شمالي تركيا. تبعد اميالاً من أي مكان. |
Fica no elevador. Eu vou trazer-te para baixo. | Open Subtitles | إبقي في المصعد سأنزلك لأسفل |
Está bem, então Fica no carro, mas vamos falar sobre isso mais tarde, está bem? | Open Subtitles | حسنٌ، ابق في السيارة ولكنّنا سنتحدث في ذلك لاحقاً |
Além disso, o que acontece no futuro Fica no futuro. | Open Subtitles | بجانب ، ما يحدث في المستقبل يبقى في المستقبل |
Observem com atenção cada curva deste rio e verão que ele não Fica no mesmo sítio durante muito tempo. | TED | انظروا لدقيقة لأي التواء أو منحنى في هذا النهر، وستروا أنها لا تبقى في المكان ذاته لوقتٍ طويل. |
Fica no chão, idiota. | Open Subtitles | ابق على الارض ايها المتسكع |
Fica no teu apartamento, faz a tua vida e deixa-me viver a minha. | Open Subtitles | إبقَ في شُقَّتِكَ الخاصةِ وتقدّمِكَ حياتكَ الخاصة وتَركتْني لغمَ حيَّ! العزيز! |
Fica no meu antigo bairro, muito em voga agora, não dá para acreditar. | Open Subtitles | إنّه في حيّي القديم وهو حيٌّ لطيفٌ جداً إن كنتَ تصدّق ذلك |
- Está bem, Fica no carro a vigiar. Ligo-te quando terminar. | Open Subtitles | حسناً، ابقَ في السيارة واستمر بالمراقبة وسأتصل بك حالما أنتهي |
O que quer que faças, não digas nada. Fica no raio do carro. | Open Subtitles | مهما فعلت، لاتقل أي كلمة إبق في السيارة اللعينة. |
Reparem que a maior parte destes países Fica no hemisfério sul. | TED | ستلاحظون أن أغلب تلك الدول تقع في جنوب الكرة الأرضية. |
Fica no local. - Ligo-te quando acabar. | Open Subtitles | ابقيا في المسرح سأتصل بكما ما أن أفرغ |