ويكيبيديا

    "ficado em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البقاء في
        
    • تبقى في
        
    • بقيت في
        
    • أبقى في
        
    • نبقى في
        
    • تبقي في
        
    • بقيت فى
        
    • بقينا في
        
    Talvez devessemos ter ficado em casa para as férias. Open Subtitles ربما كان علينا البقاء في المنزل لقضاء العطلات
    Eu devia ter ficado em casa e ido dormir, mas eu não fiquei. Open Subtitles كان يجب علي البقاء في المنزل و الخلود للنوم ولكنني لم أفعل.
    Sei que devia ter ficado em casa. Open Subtitles أعرف أنه كان ينبغي عليّ البقاء في المنزل
    Na verdade deverias ter ficado em casa, em vez de jogares ao caçador. Open Subtitles حقا كان يجب أن تبقى في البيت و وتلعب من المنزل، بدلا من أن تلعب دور صيّاد.
    Na verdade deverias ter ficado em casa, em vez de jogares ao caçador. Open Subtitles حقا كان يجب أن تبقى في البيت و وتلعب من المنزل، بدلا من أن تلعب دور صيّاد.
    Tu podias ter ficado em medicina e nunca ter vindo para o FBI, e nós nunca nos teríamos conhecido. Open Subtitles أنت قد كما بقيت في الطبّ بسهولة و لا يدخل مكتب التحقيقات الفدرالي، وبعد بإنّنا ما كنّا لنجتمع.
    Dizia que deveria ter ficado em casa. Open Subtitles نصيحة اليوم تقول بأنه يجب أن أبقى في المنزل
    Podíamos ter ficado em casa a fazer árvores. Open Subtitles كان يمكننا أن نبقى في المنزل نصنع الأشجار
    Provavelmente devias ter ficado em Yosemite. Open Subtitles على الارجح كان يجب عليك البقاء في يوسمايت
    Não achas que um de nós devia ter ficado em casa? Open Subtitles هل تعتقد أنَّه وجب على أحدنا البقاء في المنزل؟
    Devia ter ficado em Duras e vivido uma vida normal. Open Subtitles كان يجب عليكِ البقاء في "دورا" وعيش حياة طبيعية.
    Podias ter ficado em New York. Open Subtitles كان بأمكانك البقاء في نيويورك أنا أعلم ..
    Devíamos ter ficado em casa! Open Subtitles عندها يجب علينا البقاء في المنزل
    Peter, ambos achamos que teria sido mais prudente se tivesse ficado em casa. Open Subtitles بيتر"، جميعنا يعرف ، انه من الحكمة" لك البقاء في المنزل
    Devias ter ficado em casa. Agora, o nosso santuário passará a ser o teu túmulo. Open Subtitles كان عليك أن تبقى في منزلك و الآن سيصبح عرشنا ضريحك
    É um dos motivos para ter ficado em casa. Open Subtitles جزء من الاسباب التي جعلتها ان تبقى في المنزل
    Deviam ter ficado em Kingsbridge, onde estavam abrigados tinham mantimentos suficientes, e onde as pessoas precisavam de vós. Open Subtitles كان يجب عليك أن تبقى في كينغسبريدج , حيث أنها أدفأ والتجهيزات وفيرة , وحيث الناس يحتاجوك
    Podia ter ficado em San Francisco, a fazer render o meu diploma de Gestão de Empresas. Open Subtitles يمكن أن يأخذ بقيت في سان فرانسيسكو بارلايد إم بي أي ي إلى دخل رقم ستة.
    Tu consegues segui-los, mas se os apanhares, vais desejar ter ficado em casa. Open Subtitles نعم يمكنني تعقبهم لكن لو أمسكتهم كنت ستتمنين لو بقيت في المنزل
    Às vezes, acho que devia ter ficado em Inglaterra. Open Subtitles أحيانا , أعتقد كان يجب أن أبقى في أنجلترا
    Devíamos ter ficado em São Francisco com a Wade e a Maggie. Open Subtitles كان يجب علينا أن نبقى في سان فرانسيسكو مع وايد و ماجي
    Estou chateado contigo por não teres ficado em casa como prometeste. Open Subtitles انا حزين لانك لن تبقي في البيت مثلما جعلتك تقسم
    Esta era uma viagem grátis para Nova Iorque... e se eu soubesse que estava procurando uma Marcia-fodendo-Brady teria ficado em casa. Open Subtitles لقد كانت هذه رحلة مجانية إلى نيويورك ولو كنت أعلم أنك تبحث عن عاهرة كنت بقيت فى المنزل
    Se tivéssemos ficado em casa, ao invés de ir jantar fora... Open Subtitles لو أننا بقينا في المنزل بدلاً من خروجنا لتناول العشاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد