Ficamos presos na cidade onde decidirem deixar-nos. | Open Subtitles | وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها |
Ficamos presos na cidade onde decidirem deixar-nos. | Open Subtitles | لا تاريخ مهني وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها |
Ficamos presos na cidade onde decidirem deixar-nos. | Open Subtitles | وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها |
Ficamos presos nos túneis dos esgotos e, ao tentarmos esconder-nos, separamo-nos. | Open Subtitles | علقنا في أنفاق البالوعة وبالإختفاء , نحن فقط إنفصلنا |
Ficamos presos quase 3 horas antes dos bombeiros conseguirem abrir as portas corta-fogo. | Open Subtitles | علقنا تقريباً لحوالي 3 ساعات قبل أن يأتي رجال الإطفاء و يتمكنوا من فتح أبواب الحريق. |
Senão Ficamos presos nelas para sempre. | Open Subtitles | و إلا ستسجن بداخلهم للأبد |
Ficamos presos na cidade onde decidirem deixar-nos. | Open Subtitles | وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها أين أنا؟ |
Ficamos presos na cidade onde decidirem deixar-nos. | Open Subtitles | وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها |
Ficamos presos na cidade onde decidirem deixar-nos. | Open Subtitles | وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها |
Ficamos presos na cidade onde decidirem deixar-nos. | Open Subtitles | وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها |
Ficamos presos na cidade onde decidirem deixar-nos. | Open Subtitles | وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها -أين أنا؟ |
Lembras-te de quando Ficamos presos fora de fase? | Open Subtitles | أتذكرين حين علقنا خارج التزامن؟ |
Desculpe, chefe. Ficamos presos no trânsito. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} آسف أيّها الرئيس، علقنا في إزدحام المرور. |
Ficamos presos no trânsito... | Open Subtitles | -لقد علقنا في زحمة السير |
Senão Ficamos presos nelas para sempre. | Open Subtitles | و إلا ستسجن بداخلهم للأبد |