ويكيبيديا

    "ficar até" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البقاء حتى
        
    • بالبقاء حتى
        
    • تبقى حتى
        
    • أبقى إلى
        
    • البقاء لوقت
        
    • البقاء هنا حتى
        
    • أن أبقى حتى
        
    • للبقاء حتى
        
    • للبقاء ريثما
        
    Não te importas de ficar até que a enfermeira volte? Open Subtitles هل لديكِ مانع في البقاء حتى تعود المُمرضة ؟
    Mas posso ficar até achares alguém permanente. Open Subtitles ولكنى لن أمانع البقاء حتى تعثر على شخص دائم , انا فقط
    Só prometeu ficar até o vento mudar. Não é verdade, Mary Poppins? Open Subtitles ألم تعدنا ماري بوبنس بالبقاء حتى تتغير الرياح ؟
    Dê um chá e deixe-a ficar até a polícia ter ido embora. Open Subtitles ناوليها فنجان شاي ودعيها تبقى حتى ذهاب الشرطة
    Se quiseres treinar alguns movimentos, eu poderia ficar até mais tarde. Open Subtitles اسمع، إذا أردت أن بعض بعض الحركات أستطيع أن أبقى إلى وقت متأخر
    Se quiseres ficar até mais tarde, deixo-te a chave. Open Subtitles إذا كنت ترغب في البقاء لوقت مـتأخر سـوف أترك لك المفتـاح
    Ela pode cá ficar até a família dela a vir buscar, ou até ambos ganharem juízo.. Open Subtitles يمكنها البقاء هنا حتى تأتى عائلتها من أجلها أو يعود كلاكما إلى رُشده
    Não podes ficar até que o meu Quinn regresse a casa? Open Subtitles ألا تستطيع البقاء حتى يعود إبني كوين إلى هنا؟
    Vão ficar até cumprimentarem todas as pessoas que lá estão. Open Subtitles يتوجب عليهم البقاء حتى يلوح بيدية ألى كل شخص فى الحجرة
    Podes ficar até amanhã. Depois não te quero mais ver. Open Subtitles تستطيع البقاء حتى الصباح ، لا أريد رؤيتك بعد ذلك
    Parece que não vai começar antes das 10:00, por isso ficar até à 1:00? Open Subtitles نعم، اتضح أنها لن تبدأ قبل العاشرة لذا، أيمكنني البقاء حتى الواحدة؟
    Bem, se a Tamara te disse que ia estar no jogo é onde ela vai ficar até eu a encontrar. Open Subtitles حسنا، إذا قال لك تمارا انها تريد ان تكون في اللعبة، و هذا هو المكان الذي قالت انها سوف البقاء حتى أجد لها.
    Ambos sabemos que tens de ficar até à última benção, por isso vamos falar Open Subtitles عليك البقاء حتى نهاية القداس، لذا فلنتكلم
    Ficaria grato se me deixasse ficar até ao anoitecer. Open Subtitles سأكون ممتن إذا سمحتِ لي بالبقاء حتى حلول الظلام.
    - Eu não estou autorizado a ficar até mais tarde. Open Subtitles -لا يُسمح لي بالبقاء حتى وقت متأخر -أنا مسموح لي
    Não tinha onde ficar, não tinha roupas, ela deixou-me aqui ficar até poder... Open Subtitles لا مكان للإقامة، لا ملابس، سمحت لي بالبقاء حتى ...
    - Vossa Graça. É tradição a Rainha ficar até ter surgido um vencedor. Open Subtitles مولاتي، إنها تقاليد الملكة أن تبقى حتى يظهر المُنتصر
    Porque escolho ficar, até ser chamado para lutar com o mal que trouxeste ao mundo. Open Subtitles لأنني اخترت أن تبقى حتى دعا لمحاربة الشر الذي كنت جلبت الى هذا العالم.
    Mas o bispo Rushman deixou-me ficar até depois dos meus 19 anos. Open Subtitles القس "رشمان" جعلنى أبقى إلى أن تجاوزت الـ 19 عاماً
    Temos de ficar até mais tarde outra vez. Open Subtitles سيكون علينا البقاء لوقت متأخر مرة أخرى.
    Podes ficar até as freiras encontrarem um lugar para ti. Open Subtitles حسنا , لا , يمكنك ِ البقاء هنا حتى الراهبات يجدن المكان الصحيح لك
    O trabalho não tinha secado, disse-me para ficar até estar seco. Open Subtitles لم يكن البناء جافاً طلبت مني أن أبقى حتى يجف
    E vamos ficar até o Rubin estar livre. Open Subtitles لقد انتقانا هنا ولدينا الاستعداد للبقاء حتى يخرج
    Podemos encontrar algum lugar em que se possa ficar até a tarde? Open Subtitles ألا يمكنك أن تجد له مكاناً للبقاء ريثما يعود؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد