ويكيبيديا

    "ficar connosco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البقاء معنا
        
    • تبقى معنا
        
    • ستبقى معنا
        
    • يبقى معنا
        
    • المكوث معنا
        
    • تبقي معنا
        
    • تبقين معنا
        
    • تكون معنا
        
    • ليبقى معنا
        
    • ستبقين معنا
        
    • تبقيا معنا
        
    • تمكث معنا
        
    • تَبْقى مَعنا
        
    • الإقامة معنا
        
    • بالبقاء معنا
        
    Ou podem ficar connosco, desde que não nos atrasem. Open Subtitles أو يمكنكما البقاء معنا إلا إذا وددتما خطفنا
    E não queremos nenhum tio ou tia a correr para ficar connosco. Open Subtitles ونحن لا نريد أيّ عمّ أو عمة تخلصوا من البقاء معنا
    Mas se decidires ficar connosco, meu filho, és muito bem-vindo. Open Subtitles لكن إذا أخترت أن تبقى معنا يا بنيَ فأنت مرحَب بك
    Você também deve saber que ficaríamos honrados se decidisse ficar connosco John. Open Subtitles و نحن أيضا نريدك أن تعلم أنه سيكون شرفا لنا أن تبقى معنا يا جون
    A Yesung vai ficar connosco a partir de agora. Open Subtitles لي يي سيونغ صديقتكم الجديدة، ستبقى معنا ابتداءً من اليوم
    Querido, fizeste a coisa certa, deixá-lo ficar connosco este fim-de-semana. Open Subtitles عزيزي أنت تفعل الصواب دعه يبقى معنا لنهاية الأسبوع
    Explica-lhe que tem de ficar connosco as onze semanas. Open Subtitles حسنا، وشرح له انه البقاء معنا ل11 أسابيع كاملة.
    arranjas emprego, arranjas um apartamento. E podes ficar connosco. Open Subtitles ستحصلين على عمل و شقة و حتى ذلك الوقت يمكنك البقاء معنا
    Não perdemos ninguém que não possa ser substituído por alguém leal que tenha escolhido ficar connosco. Open Subtitles لم نفقد أي شخص لم يفقد الولاء الذى أختار البقاء معنا
    Então eu disse que tu disseste que podiam ficar connosco o tempo que for preciso. Open Subtitles الفتيات يحتاجون مكان للعيش فأبلغتهم أنك قلت أن يإمكانهم البقاء معنا قدر الإمكان
    Não, na verdade, os dois têm de ficar connosco enquanto não chega o mandado para Nobles. Open Subtitles كلا أخشى أن عليكما البقاء معنا فيما ننتظر مذكرة للذهاب للتلة
    Se pelo menos a tivesse feito vir e ficar connosco. Open Subtitles أو إن كنت أقنعتها بأن تأتي كي تبقى معنا
    Podes voltar para o Andy ou ficar connosco e durar para sempre. Open Subtitles تستطيع العودة... او تبقى معنا و تدوم للابد
    Hrishnakant, eu ouvi.. você não vai ficar connosco esta noite? Open Subtitles كريشناكانت، سمعت... أنك لن تبقى معنا الليلة؟
    Vais ficar connosco até fazermos o servicinho. Open Subtitles سيكون لديك طول الليل- ستبقى معنا حتى نقوم بهذا العمل غدا.
    Não, mas vai ficar connosco durante mais uns tempos, ok? Open Subtitles لا، ولكن انها سوف يبقى معنا لبعض الوقت، حسنا؟
    Jáo convidei para ficar connosco. Open Subtitles سبق لي وعرضت عليه المكوث معنا
    Quero que venha ficar connosco por um tempo. Open Subtitles انا اريدك ان تأتي و تبقي معنا لبعض الوقت
    Podes ficar connosco até te sentires melhor. Open Subtitles نعم وسوف تبقين معنا حتى تشعري انك احسن حالا
    A tempestade tropical Willy vai ficar connosco pelo menos até segunda. Open Subtitles العاصفة الاستوائية ويلي سوف تكون معنا على الاقل إلى يوم الاثنين
    - Não, na verdade, o pai dele vem ficar connosco e concordou em cuidar do Donald. Open Subtitles لا فى الواقع اباه سياتى ليبقى معنا, و هو افضل من يعتنى بدونالد
    Mas vais ficar connosco até lá, não importa o tempo que leve. Open Subtitles ولكنكِ ستبقين معنا حتى نعثر عليه، مهما تطلب الأمر من وقت أذلك مناسب؟
    Agora, graças à Valencia, recebemos o sinal de que Artur volta dentro em pouco, podem ficar connosco e aguardar. Open Subtitles ..الآن وبفضل (فالنسيا)، وصلتنا الإشارة ..بأنّ (آرثر) سيعود قريباً ويمكنكما أن تبقيا معنا وتنتظراه هنا
    Talvez hoje tenhas de ficar connosco. Open Subtitles ربما الليله تحتاج ان تمكث معنا
    Diz à Jackie que ela pode ficar connosco. Open Subtitles أنت teIIJackie هي يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى مَعنا.
    As famílias dos que forem poderão ficar connosco. Open Subtitles وأي رجل يرحل، فإن عائلته نرحب بها في الإقامة معنا حتى يعود
    Forasteiras, decidimos deixá-las ficar connosco... e assim estarão seguras daqueles dos quais não falamos... Open Subtitles أيها الغرباء، لقد قررنا أن نسمح لكم بالبقاء معنا لكي تكونوا بمأمن عن هؤلاء الذين لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد