Pois, não vai ficar pior quanto mais tempo esperar? | Open Subtitles | أجل، ألن يسوء الوضع بطول المُدّة التي تنتظرانهاَ |
Bem, seja o que for, ela odeia-me, e está a ficar pior a cada dia. | Open Subtitles | أياً كانت, انها تكرهني والامر يسوء اكثر في كل يوم |
Eu tinha a certeza que o dia hoje, não poderia ficar pior, e vejo que conseguiu provar-me o contrário. | Open Subtitles | كنت واثقا من ان اليوم لا يمكن أن تزداد سوءا وأرى أنك أثبت لي ان ذلك خطأ |
Ele vai ficar pior. | Open Subtitles | ولقد أوشك أن يكون أسوأ بكثير. |
- Isto não tem nada a ver. Está a ficar pior. | Open Subtitles | ليس للأمر علاقة بذلك ان الامور تزداد سوءاً |
O meu jogo não pode ficar pior. | Open Subtitles | لا يبدو أن لعبتي قد تسوء أكثر. |
Esta viagem não pode ficar pior. | Open Subtitles | فلا يمكن لهذه الرحلة أن تصبح أسوأ من ذلك. |
A boa notícia, é que isto não pode ficar pior. | Open Subtitles | الاخبار الجيده اني لا استطيع ان اصبح اسوأ |
Isso deve resolver-se com antibióticos por via intravenosa que lhe estamos a dar neste momento, mas tenho de lhe dizer que há uma possibilidade de ficar pior. | Open Subtitles | ومن المفترض أن يُعالَج ذلك بحقن مضادات حيوية في الوريد وهو ما نفعله الآن ولكن يجب أن أخبركما أن هناك احتمالاً بأن تتدهور الحالة |
Actualizaram os dados sobre a tempestade. Está a ficar pior. | Open Subtitles | يتكلم عن العاصفة , سوف تصبح اسوأ |
Vamos procurar um telefone antes... antes disto ficar pior. | Open Subtitles | لنحصل لكِ على الهاتف قبل أن يسوء الوضع أكثر |
Às vezes o dia corre mal, e pensamos que não pode ficar pior, mas então descobrimos outras maneiras de piorar. | Open Subtitles | أحياناً، يومٌ سيء و أنت تظن أنه لن يسوء وفجأه تكتشف أن هنالك عدة طرق ليصبح أسوأ |
Temos que ficar parados por agora e rezar como o caraças para não ficar pior. | Open Subtitles | علينا أن نبقى مكاننا الآن، ولندعوا ألّا يسوء الوضع. |
- Ele pediu. Será que possível este dia ficar pior? | Open Subtitles | هل يمكن أن يسوء هذا اليوم أكثر من ذلك؟ |
Sento-me no meu escritório todos os dias, e leio como as coisas estão a ficar pior, que é uma questão de tempo até tudo ir pelos ares. | Open Subtitles | أجلس في مكتبي كل يوم وأنا أقرأ عن ان الامور تزداد سوءا على انها مجرد مسألة وقت قبل أن ينفجر كل شيء |
Por piores que as coisas estejam, podem ficar pior. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى سوء الأمور .يمكن أن تزداد سوءا |
Se testemunhar perante esta comissão, vai ficar pior. | Open Subtitles | إذا أشهد قبل تلك اللجنة، وسوف تزداد سوءا. |
Este dia não pode ficar pior. | Open Subtitles | هذا اليوم لن يكون أسوأ من ذلك |
A ponte está inundada e a tempestade está a ficar pior. | Open Subtitles | حتى لو كنا نَعرف , الكوبرى غارق . والعاصفة تزداد سوءاً |
Desde que ele voltou só aconteceu merda, e continua a ficar pior. | Open Subtitles | تدهورت الأحوال كلها وهي تزداد سوءاً باستمرار |
Esta noite não poderia ficar pior. | Open Subtitles | هذه الليلة لا يمكن أن تسوء أكثر من هذا |
- Vê desta forma... assim as coisas não podem ficar pior, certo? | Open Subtitles | - إنظر للأمر من هذه الناحية ... الأمور لن يمكن أن تسوء أكثر من ذلك. صحيح ؟ |
Mau, com hipóteses para ficar pior. | Open Subtitles | لدرجة سيئة مع إحتمال أن تصبح أسوأ بكثيرا. |
Não pensei que este dia pudesse ficar pior. | Open Subtitles | لا أظن أن الأمور يمكن أن تصبح أسوأ. |
Vai ficar pior. Muito pior. | Open Subtitles | لقد اصبح اسوأ, اسوأ بكثير |
Não. Em vez de melhorar, está apenas a ficar pior. | Open Subtitles | لا,بدل أن يتحسن,فإن حالته تتدهور |