ويكيبيديا

    "ficar tudo bem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل شيء سيكون بخير
        
    • سنكون بخير
        
    • الأمر على ما يرام
        
    • يكون بخير
        
    • ستكون الأمور بخير
        
    • سيصبح بخير
        
    • ستكون الأمور على ما يرام
        
    • ستكون على ما يرام
        
    • ستكون علي ما يُرام
        
    • تكون على ما يرام
        
    • تكونين بخير
        
    • يكون كل شيئ على ما يرام
        
    • نكون بخير
        
    • شيء سيكون على ما يرام
        
    • على أن تكون بخير
        
    Não faço a menor ideia de como é que vai ficar tudo bem. Open Subtitles أنا حتى لا أملك فكرة صغيرة كيف كل شيء سيكون بخير
    Eu penso que vai ficar tudo bem. Vai dar é muito trabalho. Open Subtitles أعتقد اننا سنكون بخير سيكون لدينا الكثير من الأعمال
    Vai ficar tudo bem. A polícia já foi avisada, vão encontrá-lo. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام لقد تمّ إبلاغ الشرطة وسيجدونه
    Não fizemos nada de errado. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles اننا لم نفعل خطأ كل شئ يكون بخير
    Fala com ele, querida. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles تحدّثي إليه وحسب، عزيزتي ستكون الأمور بخير
    A coragem que vem de saber que vai ficar tudo bem. Open Subtitles الخوف الذي يأتي من معرفة أن كل شيء سيصبح بخير.
    Já te contaram sobre o rim? Já. Mas vai ficar tudo bem. Open Subtitles أجل، ولكن ستكون الأمور على ما يرام سوف نتجاوز هذه المحنة
    - Não sei... Vai ficar tudo bem... Vai ficar tudo bem... Open Subtitles ،الأمور ستكون على ما يرام الأمور ستكون على ما يرام
    A sério, vai ficar tudo bem. Se acontecer alguma coisa, ligo. Open Subtitles حقاً ، كل شيء سيكون بخير إذا حصل أي شيء ، سأتصل بك
    Está tudo bem, querida. Vai ficar tudo bem. Tenho tanta pena de ti. Open Subtitles لا بأس عزيزتي , كل شيء سيكون بخير أنا أشعر بالأسى حيالكِ فحسب
    Vamos buscar a salva ou o loção ou o que quiseres meter aí em baixo e vai ficar tudo bem. Open Subtitles سنحضر المرهم أو البلسم أو الشئ المطلوب دلكه و سنكون بخير
    E o pequeno Fred diz: "Vai ficar tudo bem, Mabel. Vai ficar tudo bem". TED قال فريد الصغير: "سنكون بخير، مابل. سنكون بخير، سنكون بخير."
    Ele disse-nos onde a podíamos encontrar. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles لقد أخبرنا أين نجدك سيكون الأمر على ما يرام
    - Não vai ficar tudo bem. Não vejo o que vamos fazer. Open Subtitles ،لن يكون الأمر على ما يرام لا أعرف ما الّذي سنتفعله
    Vai ficar tudo bem, cara. Só... precisa seguir em frente. Open Subtitles كل شيء سوف يكون بخير يا رجل - فقط يتوجب علينا أن نتابع هكذا -
    Vai ficar tudo bem, querido, vais ver. Open Subtitles ستكون الأمور بخير يا عزيزي. سترى أننا سنجتاز هذه الأزمة.
    Estamos todos orgulhosos de ti. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles كلنا فخورون بك, صديقي, كل شي سيصبح بخير
    Vai ficar tudo bem, também vi uma memória que nos vai ajudar. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام صائدة الأحلام أرتني أيضاً ذكرى ستساعدنا
    Tem sido uma loucura para ti, mas vai ficar tudo bem, prometo. Open Subtitles لقد كان صعباً عليك ولكن ستكون على ما يرام أعدك
    Vai ficar tudo bem. Eu faço qualquer coisa. Open Subtitles , ستكون علي ما يُرام . سأفعل كل ما تُريده
    Tudo bem, amor. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتى إن الأمور سوف تكون على ما يرام
    Vai ficar tudo bem. Open Subtitles سوف تكونين بخير.
    Vai ficar tudo bem, Molly. Certo? Open Subtitles سوف يكون كل شيئ على ما يرام مولز, حسنا ؟
    Ela olha para ele e diz: "Não, não vai ficar tudo bem. TED فنظرت إليه، وقالت: "لا، لن نكون بخير.
    Mas vai ficar tudo bem quando temos um sistema de apoio para nos ajudar. TED ولكن كل شيء سيكون على ما يرام عندما يكون لديك نظامُ دعمٍ يساعدك خلالها.
    Vai ficar tudo bem, só queria imobilizá-lo. Open Subtitles - وهي ستعمل على أن تكون بخير. أردت فقط أن لشل له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد