Se ligasses, tinha-te dito para ficares longe. | Open Subtitles | لو أنك أتصلت ،لكنت أخبرتك أن تبقى بعيداً. |
Até lá, acho que é melhor ficares longe de nós. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين، أعتقد أنّ من الأفضل أن تبقى بعيداً عن كِلينا. |
Disse-te para ficares longe dos meus assuntos. | Open Subtitles | اخبرتك ان تبقى بعيدا عن شؤوني اللعينة |
Agora percebes, porque eu... te disse para ficares longe do Parque Asbury. | Open Subtitles | أتدركين الأن لم طلبت منك أن تبقي بعيدة عن منطقة بيلي بارك ؟ |
Mas vai ficar bem. Acho que para já, é melhor ficares longe dele. | Open Subtitles | اظن انهُ يفترضُ بكِ أن تبقي بعيدةً عنهُ للوقت للراهن |
Disse-te para ficares longe deles. | Open Subtitles | حذّرتك أن تبتعد عن أولئك الناس. |
Quantos motivos a mais preciso dar-te para ficares longe desse gajo? | Open Subtitles | كم سببًا إضافيًّا يتحتّم أن أعطيك لكيّ تبتعدي عن ذاك الرجل؟ |
Eu pensei que era suposto ficares longe de mim. | Open Subtitles | أعتقد أنك كان من المفترض أن البقاء بعيدا عني. |
Pára já aí. Eu disse-te, para ficares longe daqui. | Open Subtitles | توقّف عندك , أخبرتُك أن تبقى بعيداً عن هُنا |
Estou a avisar-te, é melhor ficares longe do meu B.O. | Open Subtitles | أنا أقول ، من الأفضل لك أن تبقى بعيداً عن غرفة عمليّاتي |
Pensei ter-te dito para ficares longe | Open Subtitles | اعتقدت اني اخبرت ان تبقى بعيداً |
Ela realmente disse para ficares longe de mim? | Open Subtitles | هل طلبت منك حقا أن تبقى بعيدا عني؟ |
Lembras-te quando te disse para ficares longe? | Open Subtitles | أتذكر حينما أخبرتك أن تبقى بعيدا ؟ |
O teu trabalho é ficares longe de mim, lá em baixo nas operações. | Open Subtitles | وظيفتك أن تبقي بعيدة عن ناظري، بالأسفل في قسم العمليات |
Disse para ficares longe da floresta! | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن تبقي بعيدة عن الغابة ؟ |
E é melhor eu não te voltar a ver. Eu disse para ficares longe de mim. | Open Subtitles | و الآن, من الأفضل أن لا آراكِ مرة أخرى أخبرتك أن تبقي بعيدةً عني |
Disse para ficares longe de mim. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن تبقي بعيدةً عني. |
Ele disse para ficares longe de mim, não disse? | Open Subtitles | أخبرك أن تبتعد عني, أليس كذلك؟ |
Disse-te para ficares longe dessa vida, lembras-te? | Open Subtitles | - لقد أرادوا فعل هذه .. لقد أخبرتك أن تبتعد عن تلك الحياة, أتتذكر؟ |
Vim dizer-te para ficares longe da minha mulher e dos meus filhos. | Open Subtitles | جئت أخبركِ بأن تبتعدي عن زوجتي وأطفالي |
Fazes-me o favor de ficares longe de sarilhos? | Open Subtitles | هل تستطيع البقاء بعيدا عن المشاكل، أرجوك... من أجلي؟ |
Quantas vezes te disse para ficares longe das janelas? | Open Subtitles | كم مرّة أخبرتكِ أن تبقين بعيدة عن النافذة ؟ |