ficas aí parado e tens a lata de me dizer que não o fizeste? | Open Subtitles | تقف هناك بفمّك الغـبـي وتخبرني أنك لم تفعـلهــا؟ |
Não consigo urinar se ficas aí parado a olhar para mim. | Open Subtitles | لا يمكنني التبول وأنت تقف هناك و تحدق بي |
E agora ficas aí parado como um saco de batatas! Vai atrás dele! | Open Subtitles | و الآن تقف هناك فحسب ككيس من البطاطا,اذهب خلفه |
tu ficas aí... com essa expressão quem eu? | Open Subtitles | ... وكل ذاك الوقت ... تقف هناك .... وهذة النظرة من؟ |
ficas aí, e pensas sobre o que ando a fazer... e sobre tudo o que já disse-te... e diz-me quem não quer fugir. | Open Subtitles | أنت تقف هناك و تفكر بكل شيء قد فعلته |
Porra, ficas aí especado, tu a julgares-me? | Open Subtitles | و تقف هناك ببجاحة أنت ترمي أحكامك علي |
Porque ficas aí especado? | Open Subtitles | لماذا أنت تقف هناك فحسب؟ |