ويكيبيديا

    "fico a pensar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا زلت أفكر
        
    • أتساءل
        
    Fico a pensar na carinha dela, na mãe e em mim. Open Subtitles لا زلت أفكر بها وبوجها الصغير الجميل.
    Fico a pensar no Michael Lucas e para onde o Leo o arrastou. Open Subtitles (لا زلت أفكر بـ ( مايكل لوكاس و ما جلب ( ليو ) له
    Fico a pensar se tipos como eu ficarão sem... Open Subtitles وبعد ذلك كنت أتساءل إذا سأكون خارج العمل
    Sempre que repito esta experiência fico a pensar: Como é que isto é possível? TED في كل مرة أكرر هذه التجربة، أتساءل: كيف لهذا أن يكون ممكنًا؟
    Quando eu escuto isso, Fico a pensar a que tipo de experiência eles se estão a referir? TED وعندما أسمع ذلك، أتساءل أي نوع من الخبرة يقصدون.
    Quando imagino a minha vida, o que teria sido a minha vida sem as oportunidades de aprendizagem que eu tive, Fico a pensar. TED عندما أتخيل حياتي ، كيف كانت حياتي ستكون دون أن يكون لها فرص التعليم التي أتيحت لي ، يجعلني أتساءل.
    Fico a pensar porque tem tanta fé nesse jogador. Open Subtitles كما تعلمون، لقد كنت أتساءل لماذا لديك الكثير من الإيمان في هذاالاعب.
    - Pois é. Fico a pensar se é outro aspecto da personalidade dele. Open Subtitles أجل، ذلك يجعلني أتساءل لو كان هُناك جانب آخر من شخصيّته.
    Mas Fico a pensar - nestes filmes, temos a escalada da resistência. TED ولكن أتساءل... في تلك الأفلام، نرى تصاعد المقاومة.
    Fico a pensar por quem estás a chorar. Open Subtitles أتساءل فحسب على من تبكين ماذا؟
    Mas agora Fico a pensar se ela o tivesse esperado, talvez tivesse dado certo, talvez ela fosse feliz. Open Subtitles على الرّغمِ، أحيانًا أتساءل الآن... إن كانتْ اِنتظرتْ لأجله، فلربّما كانتْ الأمور ستنجح فيما بينهما، وكانتْ ستكون سعيدة.
    Fico a pensar se tu terias... Open Subtitles إنه يجعلني أتساءل هل...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد