Pensei que fosse MT e comecei a dar-lhe antivirais, mas ficou pior. | Open Subtitles | خلتُه إلتهاب النخاع المستعرض فبدأتُ معه بمضادّات الفيروسات لكن حالته ساءت |
Só porque foi tratado para ela e ficou pior. | Open Subtitles | فقط لأنّه تلّقى علاجاً لها ثم ساءت حالته |
Ele ficou pior quando lhe suprimimos o sistema imunitário. | Open Subtitles | ساءت حالته عندما ثبطنا جهازه المناعي |
ficou pior depois de ele ter ido para longe. | Open Subtitles | كانت أسوأ اللحظات بعد أن ذهب مايكل للخارج |
Quando o Alzheimer da minha mãe ficou pior, estava a tratar das contas dela, e encontrei um caderno de anotações. | Open Subtitles | "عندما ساء زهايمر والدتي" "كنت أراجع فواتيرها" "ووجدت مفكرة" |
Mas ela ficou pior e eu fiquei mais fraca. | Open Subtitles | لكن حالتها ساءت ولقد أصبحت واهنة |
Achei que mudar-me para aqui, para este posto, ia ajudar, mas... na verdade, ficou pior. | Open Subtitles | اعتقدت أن الانتقال هنا، لهذا الموقع، سيساعد، لكن... في الواقع الأمور ساءت أكثر. |
Ela ficou pior lá, certo? | Open Subtitles | لقد ساءت حالتها هناك, صحيح؟ |
Acredita que ficou pior sob os cuidados do Dr. Lecter? | Open Subtitles | أتعتقد أن حالتك ساءت تحت رعاية الدكتور (ليكتر)؟ |
A vida de todos ficou pior no dia que te conheceram. | Open Subtitles | -ليس بعد . فحياة الجميع ساءت يوم عرفوك. |
ficou pior. | Open Subtitles | لقد كانت أسوأ. |
- Viste? ficou pior. | Open Subtitles | لقد ساء الأمر شكراً |
Quando o Mark ficou pior, entrou em depressão, sei que vai parecer horrível mas, | Open Subtitles | عِنـدما ساء حال "مارك", كـان مُتـأرجح المـزاج ومُـكتئب و... أعلم أن ذلك يبدو فظيعاً,لكن... |
Ela simplesmente ficou pior. | Open Subtitles | بل ساء حالها |