ficou zangada comigo o dia todo. E eu nunca atropelei o cão. | Open Subtitles | غضبت مني طوال اليوم, وانا لم أصدم الكلب أبداً |
Quando tentei convencê-la a fazê-lo na mesma, ela ficou... zangada, ou deprimida, ou uma combinação das duas coisas, e... não voltei a vê-la. | Open Subtitles | حين حاولت إقناعها بالأمر بأى حال غضبت أو يأست أو مزيج من الاثنين |
ficou zangada por não ter aparecido? | Open Subtitles | هل غضبت صابرينا لأنني لم احضر؟ |
"ficou zangada ao fazer o jantar e atirou com a galinha no relvado. "Mais uma vez, percebo porque todos no nosso parque de roulottes | Open Subtitles | غضبت وهي تطهو طعام العشاء" "ورمت الدجاجة على المرجة |
"ficou zangada ao fazer o jantar e atirou o frango pela janela". | Open Subtitles | غضبت وهي تطهو طعام العشاء" "ورمت الدجاجة على المرجة |
Mas depois ficou zangada. Ela tem um feitio muito mau. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك غضبت غضب فظيع |
Ela ficou zangada...deixou a casa... | Open Subtitles | غضبت و تركتنى و جاءت لنيويورك |
Ela ficou zangada comigo e... | Open Subtitles | ... لذلك غضبت مني ... وسوف |
E depois, a Amy ficou zangada e saiu? | Open Subtitles | -و"أيمي" غضبت وغادرت؟ |
Ela ficou zangada. | Open Subtitles | لقد غضبت. |