ويكيبيديا

    "filha que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ابنتك التي
        
    • ابنتي التي
        
    • الابنة التي
        
    • الطفلة التي
        
    • الإبنة التي
        
    • ابنته التي
        
    • الأبنة التى
        
    • إبنتك التي
        
    • وابنة
        
    A sua filha que o amava, com todas as palavras. Open Subtitles ..ابنتك التي تحبك ، و التي تتعلق بأي كلمه
    Sou tua filha que te ama e sei que deve ser difícil pra ti mas preciso que o meu pai me abrace e diga que tudo ficará bem. Open Subtitles أنا ابنتك التي أحبتك و التي علمت أن ذلك سيكون قاسيا جدا عليك
    Explicando a alguém que não era possível que fosse minha filha que eles viram num filme pornográfico... Open Subtitles ..كيف أشرح للناس أن من المستحيل أن تكون تلك ابنتي التي شاهدوها في فلم إباحي
    Claro, você é a filha que devia arrumar a mesa. Open Subtitles نعم , أنتِ الابنة التي من المفترض أن تعد طاولة العشاء
    Agradeço a Deus, que achei que tinha me abandonado... e ao amor de uma filha que, se Deus quiser... vai pra faculdade este ano. Open Subtitles أنا أشكر الله بعدما إعتقدت انه تخلى عني و لأنه وهبني حب الطفلة .. . التي إن شاء الله
    Era a filha que nunca tive. Open Subtitles قد كانت الإبنة التي لم أحصل عليه
    Ele tinha de transferir a bondade da sua alma... para a sua filha que estava por nascer. Open Subtitles كان عليه نقل الشيء الصالح الذي كانت في روحه الى ابنته التي لم تولد بعد
    Percebi que a filha que tinha era a filha que queria. Open Subtitles . أدركت أن الأبنة التى لدى كانت الأبنة التى أريدها
    Não levou a sua mulher, que queria ir, nem a sua filha, que primeiro convidou, arrependendo-se depois. Open Subtitles و لا مع زوجتك, التي أرادت الذهاب. و لا مع إبنتك, التي دعوتها ثم ألغيت دعوتها.
    Ele tem dois filhos e uma outra filha que adora. Open Subtitles لديه اثنين من الأبناء، وابنة أخرى التي يحبها كثيرا
    Sim, graças à filha que ignoraste e à filha que rejeitaste. Open Subtitles أجل، بفضل ابنتك التي تجاهلتها والأخرى التي رفضتها
    Eu nunca tinha notado, mas acho que é a sua filha que está com ela. Open Subtitles أوتعلم، لم أدرك حتى الآن لكني أظن أن هذه ابنتك التي معها
    És agora uma viúva e abandonaste a tua filha, que irá crescer sabendo que o pai dela foi um monstro. Open Subtitles أنتِ أرملة الآن؟ ولقد تم نبذ ابنتك التي ستنشأ وهي تعرف أن أباها كان وحشًا.
    Mas foi preciso uma pergunta inocente da minha filha, que na época tinha 4 anos, para me fazer reconhecer isso. TED لكن تطلب الأمر سؤالا بريئا من ابنتي التي كان عمرها آنذاك أربع سنوات، ليجعلني أقدره.
    Recebi uma mensagem da minha filha que não vejo há 22 anos. - E ela está ali! Open Subtitles تلقيت رسالة من ابنتي التي لم ارها منذ 22 سنة
    Não é a minha filha que está ali. É só isso que eu sei. Open Subtitles تلك ليست ابنتي التي اعرفها انها هناك لوحدها هذا ما اعلمه
    Ou foram assassinados quando voltavam para a filha que era tudo para eles? Open Subtitles او هل قتلوا في طريق عودتهم الي الابنة التي تعني كل شي لهم ؟
    Quero ser a filha que, o meu pai, ficaria orgulhoso de ter. Open Subtitles اريدُ ان أكون الابنة التي سيفخرُ بها والدي.
    Sei que não sou a filha que sempre quiseste, mas não posso usar um vestido só porque tu queres. Open Subtitles وأنا أعرف أنني لست الابنة التي حلمتي بها لكنني لا أستطيع ارتداء فستانا فقط لأنك تريدينني أن أفعل
    A filha que vês uma vez por mês e com quem de repente te preocupas. Open Subtitles الطفلة التي أخذتها قبل شهر، وقررت بأن يكون لك ضمير هكذا
    Ah, bem, sabes. És a filha que eu nunca tive. Open Subtitles تعرفين أنك الإبنة التي لم أنجبها
    A conspiração de Próspero estende-se à vida amorosa da sua filha, que ele planeia que se apaixone pelo príncipe Ferdinando naufragado. TED بل وشملت مكيدة بروسبيرو حتى قلب ابنته التي يخطط لأن تُفتتن بالملتجئ للشاطئ
    Sabe que a filha que ele adora corresponde com todo o coração. Open Subtitles لمعرفته ان الأبنة التى يعشقها تحبه من كل قلبها
    Esta deve ser a filha que o senhor está sempre a falar. - É uma beleza, senhor. Open Subtitles لابد أن هذه هي إبنتك التي تتحدث عنها دوماً, إنها جميلة يا سيدي
    Tenho um filho que nunca conheci. Uma filha que não se lembra de mim. Open Subtitles لدي ابن لم أره قط وابنة لا تتذكرني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد