O pai tinha-o encarregue de fazer um documentário sobre a filmagem. | Open Subtitles | طلب منه أبيه أن يقوم بعمل فيلم تسجيلي عن التصوير |
Esta é a filmagem da câmara escondida que encontramos na árvore. | Open Subtitles | هذا هو التصوير من الكاميرا الخفية التي وجدناها على الشجرة |
Bem, nesse caso, gostaria de ver toda a filmagem desse evento matutino. | Open Subtitles | حسناً بهذه الحالة أود رؤية كل اللقطات من مناسبة هذا الصباح |
Era uma reunião de produção, não interrompi nenhuma filmagem. | Open Subtitles | كان مجرد اجتماع تنسيق ليس وكأنني أفسدت تصوير |
Na pesquisa e desenvolvimento iniciais, pegámos numa filmagem subaquática e recriámo-la no computador. | TED | خلال مرحلة البحث والتطوير الأولية أخذنا مقطع من لقطات تحت الماء وأعدنا إنشائه في الحاسوب. |
Vejam a filmagem do trânsito, vasculhem as suas finanças. | Open Subtitles | إسحبوا أشرطة الفيديو للحركة المروريّة، وفتّشوا بحساباته الماليّة |
As equipas de filmagem deveriam dar um aviso prévio de 24 horas. | Open Subtitles | كان على طاقم إعداد الفيلم أن ينبهونا قبلها بأربع وعشرون ساعة. |
Cada centímetro do cenário é coberto por uma tela azul, onde a filmagem original será acrescentada posteriormente. | Open Subtitles | تستخدم الشاشات الزرقاء لتغطية كلّ إنش في المشهد لتسمح بتعديل اللقطة الأصلية فيما بعد جرافيكياً |
A câmara sincroniza o tempo quando ela iniciou a filmagem. | Open Subtitles | بدأت الكاميرا بالتزامن مع حسابها مُباشرة بعدما بدأت التصوير. |
Às vezes é difícil respirar, sobretudo quando se carrega equipamento de filmagem pesado. | TED | في بعض الأحيان يكون التنفس صعب، خاصة عند حمل جميع معدات التصوير الثقيلة. |
Deixem a Julia ir com uma equipa de filmagem documentar o Prometheus. | Open Subtitles | ستسمحون لجوليا وفريق التصوير بتوثيق بروميثيوس بأكمله |
Essa filmagem era completamente diferente das outras. | Open Subtitles | اللقطات الجديده تختلف تماما عن الصور المنزليه |
São instaladas câmaras especiais de filmagem em "time-lapse". | Open Subtitles | تمّ نقل كاميرات تسريع اللقطات نحو الموقع. |
Mas vou continuar mexendo nesta filmagem e ver o que mais posso tirar dela. | Open Subtitles | ولكنّي سأستمرّ بالعمل على اللقطات وأرى ما بإمكاني إستخراجه منه. |
Não havia equipas de filmagem perto da Embaixada dos E.U.A.? | Open Subtitles | لم يكن هُناك طاقم تصوير قرب السفارة الأمريكية ؟ |
É uma imagem parada da primeira filmagem que vos mostrei. | TED | ثم التقاطها حديثا من أول تصوير أريته لكم. |
Estivemos a ver a filmagem três dias antes da invasão, e não vi nada. | Open Subtitles | نحن نراجع لقطات تسبق الغارة بثلاثة أيام و أنا لم أر شيئا بعد |
Os amigos do seu cliente, eram uma equipa de filmagem ilegal e um pastor alemão. | Open Subtitles | لم يكونوا في تسجيل الفيديو للنقابة أو الراعي الألماني |
Um momento. A "Eye Tech" quer uma filmagem? | Open Subtitles | انتظرى لحظة آى تك تنازلت عن ذلك الفيلم ؟ |
Você se importa de compartilhar esta filmagem com minha equipe? | Open Subtitles | هل تمانعين في مشاركة هذه اللقطة مع فريقي ؟ |
Está contigo na filmagem. Tem o cabelo comprido e liso, e tem uma câmara de vídeo na mão. | Open Subtitles | هو معك في اللقطة ذو شعر طويل وناعم ، ويحمل كاميرة فيديو |
Decidi que não gosto da forma como soo na filmagem. | Open Subtitles | أنا قررت أن طريقة كلامي على التسجيل لا تعجبني |
Mas eu não sabia muito sobre movimento ou filmagem. | TED | ولم اكن اعلم كثيراً عن تلك الحركة .. او الفلم |
As latas que vamos usar na filmagem estão cheias de água. | Open Subtitles | لكن لا تقلق حول داني العلب التى سنستخدمها للتصوير لاحقاً |
BG: Disseste que a maioria dos vídeos que fizeste eram apenas uma filmagem. | TED | برونو: أخبرتني أن معظم المقاطع التي صنعت هي في الواقع لقطة واحدة. |
Não, isto é filmagem com data do sistema de segurança do prefeito. | Open Subtitles | كلّا، هذه التسجيلات الأمنيّة الموثّقة بالتوقيت من منزل العمدة. |
Então a filmagem de Nova Iorque vai começar. Não é? | Open Subtitles | بعدها تصويرك في نيويورك سيبدأ , اليس كذلك ؟ |
Também podemos ver nesta filmagem dois elementos importantes. | TED | في هذا المقطع يمكنكم رؤية عنصرين مهمين آخرين. |