ويكيبيديا

    "filmei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صورت
        
    • بتصوير
        
    • أصور
        
    • أصوّر
        
    Filmei isto ontem no teatro por volta das 16h. Open Subtitles صورت هذا يوم أمس في المسرح الساعة الرابعة
    Edith Widder: Eu Filmei aquilo com uma câmara intensificada que tem aproximadamente a sensibilidade do olho humano totalmente adaptado à escuridão. TED إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة
    Filmei isto o ano passado nos anos dela. Open Subtitles لقد صورت هذا العام الماضي في عيد ميلادها
    Filmei a maior parte do anúncio e está tudo nestas bobinas. Open Subtitles لقد قمت مسبقا بتصوير اغلب الاعلان وهو موجود على تلك العجلة
    Quando os Filmei a apanhar formigas, fiquei fascinada com a sua destreza. Open Subtitles بينما كنت أصور صيدهم للنمل، دُهشت ببراعتهم.
    "Não, não Filmei entrevistas de admissão, Open Subtitles قلت, لا، لم أصوّر مقابلات قبول
    Eu não sei o que fiz de errado, mas, eu Filmei o recital inteiro, e agora não consigo vê-lo. Open Subtitles لا أعرف فيم أخطأت لكنني صورت الحفل كله لكنه لا يعمل الآن
    E eu Filmei tudo, para que todos os estudantes de jornalismo pudessem ver. Open Subtitles و قد صورت كل ذلك مسجلاً ما حدث لكل وكالة أخبار ليتداولوها منذ حينها و إلى الأبد
    Filmei um confronto de espiões incrível numa relojoaria! Passa esta noite no horário nobre! Open Subtitles صورت معركة رائعة لجواسيس حقيقين في محل ساعات
    - Filmei a morte do meu pai. - Para com isso. Fazem ideia do que isso é? Open Subtitles لقد صورت موت والدي هل لديك أي فكرة عن هذا الشعور ؟ لو كنت مكانك لجلست منتبهةَ لدقيقة
    Sim, olhem, Filmei biliões de coisas dessas, e continuo sem saber porra nenhuma acerca disso. Open Subtitles حسنا انظري صورت بليون من هذه الاشياء ولا زلت لا اعرف اي شيء عن هذه الاشياء
    Confie em mim. Eu já Filmei aqui. Há ali um bueiro de drenagem da chuva. Open Subtitles ثق بي أبي لقد صورت فيلماً هنا توجد مانعه أعاصير هناك تماماً
    Disse-lhe o que queres e Filmei o andar de cima. Open Subtitles لقد قلت لهم ما تريدين القيام به، ولقد صورت كل في الطابق العلوي باستخدام كاميرا الرأس
    Ninguém saberá que fui eu que Filmei esta cena. Open Subtitles لا أحد سيعرف أنني صورت تلك اللقطة حتى
    Pela primeira vez, Filmei com câmara oculta os tipos que fazem isso. Eles estavam dispostos a comprar o braço e estavam dispostos a usá-lo para preparar essas poções para as pessoas. TED للمرة الأولى، صورت بكاميرا خفية الرجال الذين فعلوا هذا، وكانوا على استعداد لشراء الذراع وكانوا على استعداد استخدامها لإعداد تلك الجرعات للناس.
    Porque, há três anos, fiz este capacete-escova-de-dentes e, depois de o terminar, fui para a sala, instalei uma câmara e Filmei o aparelho a funcionar, num vídeo de sete segundos. TED لأني عندما انتهيت من اختراعها قبل ثلاث سنوات ذهبت إلى غرفتي وقمت بتصوير فيديو عنها مدته 7 ثواني
    Mas hoje Filmei uma cena difícil, os operários a ocuparem a fábrica, com muitos figurantes. Open Subtitles ولكن اليوم قمت بتصوير مشهد قوي العمّال يهاجمون المصنع مع الكثير من الكومبارس.. هل انتهيتم منه ؟
    Eu Filmei tudo mas não tive tempo para fazer uma cópia. Open Subtitles -لقد قمت بتصوير كل شيء وصنعت لك نسخة، خذها
    Esta câmera é muito avançada. Já Filmei mais de sete horas. Open Subtitles هذه الكاميرا متقدمة جداً أنا أصور بها لـ"ست او سبع" ساعات
    - Não Filmei nenhum daqueles vídeos. Open Subtitles حسنا انا لم أصور أي أشرطة فيديوهات
    Não. Não Filmei este. Open Subtitles كلا، لم أصوّر هذا العرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد