Filmei isto ontem no teatro por volta das 16h. | Open Subtitles | صورت هذا يوم أمس في المسرح الساعة الرابعة |
Edith Widder: Eu Filmei aquilo com uma câmara intensificada que tem aproximadamente a sensibilidade do olho humano totalmente adaptado à escuridão. | TED | إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة |
Filmei isto o ano passado nos anos dela. | Open Subtitles | لقد صورت هذا العام الماضي في عيد ميلادها |
Já Filmei a maior parte do anúncio e está tudo nestas bobinas. | Open Subtitles | لقد قمت مسبقا بتصوير اغلب الاعلان وهو موجود على تلك العجلة |
Quando os Filmei a apanhar formigas, fiquei fascinada com a sua destreza. | Open Subtitles | بينما كنت أصور صيدهم للنمل، دُهشت ببراعتهم. |
"Não, não Filmei entrevistas de admissão, | Open Subtitles | قلت, لا، لم أصوّر مقابلات قبول |
Eu não sei o que fiz de errado, mas, eu Filmei o recital inteiro, e agora não consigo vê-lo. | Open Subtitles | لا أعرف فيم أخطأت لكنني صورت الحفل كله لكنه لا يعمل الآن |
E eu Filmei tudo, para que todos os estudantes de jornalismo pudessem ver. | Open Subtitles | و قد صورت كل ذلك مسجلاً ما حدث لكل وكالة أخبار ليتداولوها منذ حينها و إلى الأبد |
Filmei um confronto de espiões incrível numa relojoaria! Passa esta noite no horário nobre! | Open Subtitles | صورت معركة رائعة لجواسيس حقيقين في محل ساعات |
- Filmei a morte do meu pai. - Para com isso. Fazem ideia do que isso é? | Open Subtitles | لقد صورت موت والدي هل لديك أي فكرة عن هذا الشعور ؟ لو كنت مكانك لجلست منتبهةَ لدقيقة |
Sim, olhem, Filmei biliões de coisas dessas, e continuo sem saber porra nenhuma acerca disso. | Open Subtitles | حسنا انظري صورت بليون من هذه الاشياء ولا زلت لا اعرف اي شيء عن هذه الاشياء |
Confie em mim. Eu já Filmei aqui. Há ali um bueiro de drenagem da chuva. | Open Subtitles | ثق بي أبي لقد صورت فيلماً هنا توجد مانعه أعاصير هناك تماماً |
Disse-lhe o que queres e Filmei o andar de cima. | Open Subtitles | لقد قلت لهم ما تريدين القيام به، ولقد صورت كل في الطابق العلوي باستخدام كاميرا الرأس |
Ninguém saberá que fui eu que Filmei esta cena. | Open Subtitles | لا أحد سيعرف أنني صورت تلك اللقطة حتى |
Pela primeira vez, Filmei com câmara oculta os tipos que fazem isso. Eles estavam dispostos a comprar o braço e estavam dispostos a usá-lo para preparar essas poções para as pessoas. | TED | للمرة الأولى، صورت بكاميرا خفية الرجال الذين فعلوا هذا، وكانوا على استعداد لشراء الذراع وكانوا على استعداد استخدامها لإعداد تلك الجرعات للناس. |
Porque, há três anos, fiz este capacete-escova-de-dentes e, depois de o terminar, fui para a sala, instalei uma câmara e Filmei o aparelho a funcionar, num vídeo de sete segundos. | TED | لأني عندما انتهيت من اختراعها قبل ثلاث سنوات ذهبت إلى غرفتي وقمت بتصوير فيديو عنها مدته 7 ثواني |
Mas hoje Filmei uma cena difícil, os operários a ocuparem a fábrica, com muitos figurantes. | Open Subtitles | ولكن اليوم قمت بتصوير مشهد قوي العمّال يهاجمون المصنع مع الكثير من الكومبارس.. هل انتهيتم منه ؟ |
Eu Filmei tudo mas não tive tempo para fazer uma cópia. | Open Subtitles | -لقد قمت بتصوير كل شيء وصنعت لك نسخة، خذها |
Esta câmera é muito avançada. Já Filmei mais de sete horas. | Open Subtitles | هذه الكاميرا متقدمة جداً أنا أصور بها لـ"ست او سبع" ساعات |
- Não Filmei nenhum daqueles vídeos. | Open Subtitles | حسنا انا لم أصور أي أشرطة فيديوهات |
Não. Não Filmei este. | Open Subtitles | كلا، لم أصوّر هذا العرض. |