Surpreendentemente somente 2% da luz solar é filtrada até ao chão da floresta. | Open Subtitles | فقط إثنان بالمائة مِنْ نورِ الشمس يرشح للأسفل إلى أرضيةِ الغابةَ |
A água depois de filtrada acaba por ficar em cima. | Open Subtitles | لنجعل الماء يرشح من خلال الحصى هناك عادة منظف بالأعلى |
A água é filtrada através de calcário Mediterrâneo. | Open Subtitles | المياه مصفاة من الحجر الجيري للأبيض المتوسط |
Nada de barraca, cama, água filtrada. | Open Subtitles | سكين، ملاحظة، ولا خيمة، ولا فرش، ولا مصفاة للمياه. |
As moscas estão cheias de água doce, filtrada a partir da solução salina. | Open Subtitles | هذا الذباب معبأ بالماء العذب التي تمت تصفيتها من الماء المالح. |
A não ser que, claro, seja devidamente filtrada. | Open Subtitles | ما لم تتم تصفيتها بشكل صحيح |