Eles representam uma pequena peça no fim de cada período. | Open Subtitles | يقومون بعمل مسرحية قصيرة في نهاية كل فصل دراسي |
As memórias são apagadas no fim de cada ciclo narrativo. | Open Subtitles | فإنه يتم تنظيف الذكريات لدى نهاية كل حلقة قصصية. |
A minha favorita é que, no fim de cada dia, olho para o meu calendário e revejo todas as pessoas com quem me encontrei e envio notas de agradecimento para todas elas. | TED | والتكتيك المفضل لدي هو أنه في نهاية كل يوم، أنظر إلى تقويمي وأراجع من التقيت بهم، وأرسل ملاحظات شكر إلى كل واحد منهم. |
Fizemos atividades extraveiculares, como podem ver aqui, usando imitações de trajes espaciais, mas também tivemos afazeres e muitas outras coisas, como questionários no fim de cada dia. | TED | قمنا بنشاطات خارج المركبة، كما ترون هنا، مرتدين بدلات الفضاء النموذجية، كان علينا القيام بالأعمال الروتينية وأشياء أخرى كثيرة، كالاستبيانات في نهاية كل يوم. |
No fim de cada reunião chegávamos a decisões e a acordos que durariam, pelo menos, até a reunião seguinte. | TED | في نهاية كل لقاء كنا نأخذ بعض القرارات ستظل حتى اللقاء القادم على الأقل. |
No fim de cada turno, o supervisor traz o dinheiro para o porão do navio numa caixa fechada. | Open Subtitles | حسنا فى نهاية كل دوام الرئيس ينزل النقد إلى لمكان التجميع فى صندوق مغلق |
No fim de cada capítulo há um guia de estudos. Dominem isso e vão ter o curso dominado. | Open Subtitles | في نهاية كل فصل هناك دليل للمذاكرة أتقنهم وسوف تتقن المنهج |
É um contrato de 156 semanas que me dá a oportunidade de te despedir 155 vezes, no fim de cada semana. | Open Subtitles | انه عقد لمدة 156 أسبوعًا وهو مايعطيني الفرصة لطردك 155مرة نهاية كل أسبوع. سننتظر عدة أشهر لنتأكد أنها ليست مجرد قصة |
Três milhões, e não é sempre que queira, é só no fim de cada semana. | Open Subtitles | 3ملايين دولار,وليس في أي وقتٍ أريده, فقط نهاية كل أسبوع. |
O que tens de fazer é garantir que chegas vivo a casa no fim de cada turno. | Open Subtitles | ما عليك فعله هو الحرص أن تعود للمنزل حيًا في نهاية كل مناوبة. |
No fim de cada semana, os alunos fazem um teste, entregam o trabalho de casa, que é avalidado pelos seus pares com a supervisão de instrutores, recebem uma nota e seguem para a semana seguinte. | TED | و مع نهاية كل أسبوع يخضع الطلاب لاختبار و يسلموا واجباتهم التي يتم تقييمها من قبل نظرائهم و تحت إشراف المدرسين حصولهم على النتيجة و انتقالهم إلى الأسبوع التالي |
Nestas empresas, as equipas normalmente trabalham em "sprints" curtos, e no fim de cada "sprint", organizam uma apresentação para partilhar o que fizeram, de uma forma transparente. | TED | بعض الفرق في هذه الشركات يعملون عادة في سباقات قصيرة وسريعة، وفي نهاية كل سباق، يقومون بتنظيم جلسة توضيحية لمشاركة النتائج لما أنجزوه بكل شفافية. |
E porque dizes "Pai" no fim de cada frase? Desculpa. | Open Subtitles | ولماذا تقولين أبي في نهاية كل كلمةظ |
Peço para deixarem os aplausos para o fim da ronda... até ao fim de cada ronda. | Open Subtitles | أطلب منكم ألا تصفقوا حتى نهاية كل جولة |
Para poderes despedir-me no fim de cada semana? | Open Subtitles | لتكون قادرًا على فصلي نهاية كل أسبوع. |
E segundo, porque se o Jesse sabe que o seu primo Wood foi baleado em nossa casa, será o fim de cada um de nós. | Open Subtitles | وثانيًا : سيكتشف (جيسي) انّ ابن عمّه قُتل في منزلنا وحينها ستكون تلك هي نهاية كل فرد فينا |