ويكيبيديا

    "fim de contas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نهاية اليوم
        
    • نهاية المطاف
        
    • رغم كل
        
    • بعد كل شيء
        
    • قبل كلّ شئ
        
    No fim de contas, sou um gajo simples como você que teve algumas grandes ideias que geraram muito dinheiro. Open Subtitles أعني في نهاية اليوم, أنا مجرد رجل بسيط مثلك الذى يملك فكره او اثنين من الافكار العظيمه
    Ele está sempre atrás do pote de ouro no fim do arco-íris, mas quando lá chega, no fim de contas são só cereais. Open Subtitles و هو دائما يتعقب مقدارا من الذهب في نهاية قوس قزح و لكن عندما يصل اليه في نهاية اليوم تجده مجرد كورن فلكس
    No fim de contas, um homem não quer surpresas. Open Subtitles بدون مفاجآت ، لأنه في نهاية اليوم الرجل لا يريد مفاجآت
    Mas, no fim de contas, o Conselho era demasiado poderoso. Open Subtitles لكن في نهاية المطاف ، المجلس كان قوياً للغايه
    Assim, no fim de contas, o meu objetivo é criar qualquer coisa inesperada. TED بالتالي في نهاية المطاف, هدفي هو عمل شيئ غير متوقع.
    Ela é, no fim de contas, uma puta. Ela é uma mulher que... Open Subtitles رغم كل شئ انها فاجره، انها المرأه التي ـ ـ
    Talvez curtisse. No fim de contas, quão mau podia ser? Open Subtitles ربما استطيع ان احضى بعلاقه جنسيه قصيره بعد كل شيء, كم قد تكون سيئه؟
    No fim de contas, o passageiro é legado da Irina. Open Subtitles ... قبل كلّ شئ (المسافر" هو تُراث (إيرينا "
    No fim de contas, estamos todos tentando sobreviver. Open Subtitles في نهاية اليوم نحن جميعاً نحاول العيش بسلام
    No fim de contas, eu continuava a miúda de 12 anos que sentia que ia morrer porque queria mesmo um namorado e não conseguia arranjar um. Open Subtitles لأنه في نهاية اليوم, كنت لا أزال فتاة في الـ 12 من عمري تشعر بأنها تموت لأنها رغبت بشدة للحصول على حبيب ولم تستطع.
    No fim de contas, ela vale a pena. Open Subtitles وفي نهاية اليوم هي تستحق العناء
    Penso que o código aberto funciona tão bem porque, no fim de contas, o código tende a ser, de certo modo, preto e branco. TED أعتقد أنه لسبب وحيد المصدر المفتوح يعمل بشكل جيد في البرمجة هو أنه .. في نهاية اليوم ، البرمجة تميل إلى تكون شيئاَ بالابيض و الاسود .
    Não posso dizer que o que aconteceu no Lento's já não me incomoda um pouco, e não sou boa em segundas oportunidades, mas no fim de contas, alguém assim tão persistente merece uma segunda oportunidade. Open Subtitles "لا أستطيع القول أن ما حدث في "لينتوس مازال لا يزعجني قليلا وأنا لست متسامحة كثيرا من ناحية ..الفرص الثانية لكن ..في نهاية اليوم..
    Ao fim de contas, a Borns Tech não presta. Open Subtitles في نهاية اليوم شركة "بورن" سيئة
    Nós parecemos duros, agimos como duros mas no fim de contas, somos homens solitários e assustados. Open Subtitles الآن نبدوا اقوياء و نعمل على هذا الاساس. ولكن في نهاية المطاف نحن وحيدين فقط ، اخائفين
    Porque estes homens são substitutos, há uma boa hipótese das suas vítimas nunca virem a ser capazes de dar ao suspeito o que ele quer no fim de contas. Open Subtitles لأن هؤلاء الرجال بدلاء هناك فرصة جيدة بأن يكون ضحاياه لن يكونوا قادرين على إعطاء الجاني ما يريد في نهاية المطاف
    Mas, no fim de contas, vai-se resumir ao quanto ele se quer salvar. Open Subtitles لكن في نهاية المطاف سيؤول الامر الى مدى رغبته في انقاذ نفسه
    Eu sei, mas, no fim de contas, ele era meu pai. Open Subtitles أعرف .. أعرف ولكنه أبي رغم كل شيء
    No fim de contas, apenas tens 9 minutos para salvar o mundo. Open Subtitles رغم كل شيئ, لديكِ 9 دقائق لتنقذي العالم
    O sexo, no fim de contas, leva a maioria das acções criminosas. Open Subtitles الجنس بعد كل شيء يقود للتصرفات الإجرامية
    Enquanto a democracia ateniense se concentrava no cidadão livre e em dar poder ao trabalhador pobre, as nossas democracias liberais fundaram-se na tradição da Magna Carta que, no fim de contas, foi uma carta para os patrões. TED بينما ركزت الديمقراطية الآثينية على المواطنين بدون الأسياد وتمكين الفقراء العاملين، تأسست ديمقراطياتنا الليبرالية على تقليد الماجنا كارتا، التي كانت ميثاق السادة بعد كل شيء.
    No fim de contas, ela era minha esposa. Open Subtitles قبل كلّ شئ ، لقد كانت زوجتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد