ويكيبيديا

    "fim deste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نهاية هذه
        
    • نهاية هذا
        
    • نهايه هذه
        
    E no fim deste round, é loura comprida, 1, super cromo, 0. Open Subtitles وفي نهاية هذه الجولة، الشقراء طويلة الساقين واحد، كبير الحمقى صفر
    Ao chegar ao fim deste discurso, só quero dizer que sei que muitos de nós nesta sala temos os nossos segredos, mas vamos falar. TED وفي نهاية هذه المحادثة، أود القول أني أعلم أنّ الكثير منا في هذه القاعة يملك أسرارًا ولكن دعونا نجهر بأصواتنا.
    No fim deste ano, muitos de vocês vão gozar o Natal Open Subtitles في نهاية هذه السنة، سنستمتع جميعاً بعيد الميلاد
    No fim deste período as aulas de violino são eliminadas. Open Subtitles من نهاية هذا الفصل الدراسي يعتبر برنامج الكمان منتهياً
    Há uma no fim deste quarteirão e de facto, pode identificar uma pessoa num raio de 1 km. Open Subtitles هناك واحدة في هذا نهاية هذا الشارع يمكنها التعرف على الشخص من على بعد 500 قدم
    Se ainda não se decidiram, no fim deste debate não terão mais dúvidas. Open Subtitles لو لم تستخدم عقلك ستكون انتهيت فى نهايه هذه المقابله
    No fim deste Código Fonte, vou terminar o seu suporte de vida. Open Subtitles في نهاية هذه الشيفرة البرمجية سوف انهي حياتك
    Porque ele é um mentiroso, filho da puta, tu és um merdas e este é o fim deste depoimento. Open Subtitles ذلك لأنّه كاذبٌ حقير وأنت حثالة وهذه هي نهاية هذه الجلسة
    Até ao fim deste ano, poderemos fazer a sequenciação de três milhões de pedaços de informação no vosso genoma em menos dum dia e por menos de 1000 euros. TED في نهاية هذه السنة سنكون قادرين على سلسلة الثلاثة ملايين بت من المعلومات في الجينوم الخاص بك في أقل من يوم وبأقل من ألف يورو
    Bem, meus companheiros americanos, antes do fim deste ano, vamos pôr o Wolowitz numa das modelos da América. Open Subtitles حسناً يا زملائي الأمريكيين, قبل نهاية هذه السنة سنضع اسم (وولويتز) على إحدى عارضات أميركا المشهورات
    Chuck, se queres mesmo recuperar o Intersect, então prometo-te que no fim deste processo, serás novamente um espião. Open Subtitles (تشاك) إذا كنت جاد حول استعادة التداخل إذن أعدك,بأنه في نهاية هذه العملية سوف تصبح جاسوس مجدداً
    Chuck, se queres mesmo recuperar o Intersect, então prometo-te que no fim deste processo, serás novamente um espião. Open Subtitles (تشاك) إذا كنت جاد حول استعادة التداخل إذن أعدك,بأنه في نهاية هذه العملية سوف تصبح جاسوس مجدداً
    Muito bem, até ao fim deste corredor e depois faço uma pausa. Open Subtitles كل الحق، في نهاية هذا الرواق، ثم سوف تحصل على راحة.
    Mas se não agirmos já, e agirmos em conjunto, precisamos de arranjar espaço para mil milhões de pessoas antes do fim deste século. TED ولكن إذا لم نتحرك الآن ونعمل معًا، سنحتاج لإفساح مكان لمليار شخص قبل نهاية هذا القرن.
    Portanto, no fim deste vídeo, haverá uma chamada. TED لذا في نهاية هذا الفيديو سيكون هناك نداء للأسماء.
    Mas até ao fim deste ano queremos ter meio milhão de histórias, na maioria a menos de um dólar. TED ولكننا جاهزون وسيكون لدينا بحلول نهاية هذا العام ما يقارب نصف مليون قصة الكثير منها بسعر أقل من دولار واحد.
    Estarei contigo no fim deste mundo ou no começo do próximo. Open Subtitles سوف أكون معك عند نهاية هذا العالم أو عند بداية العالم التالي
    Eu saltarei da galeria no fim deste quarto, e deterei o Sauvage. Open Subtitles يمكنني الهبوط الى الرواق في نهايه هذه الغرفه واحتجز سوفاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد