ويكيبيديا

    "finais dos anos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أواخر
        
    Não, era o Texas rural, em finais dos anos 50. Open Subtitles لا هذا كان في أرياف تكساس ، أواخر الخمسينات
    Tenho aqui um curto vídeo que foi feito nos finais dos anos 80. TED عندي مقطع قصير جدا هنا اؤخذ في أواخر الثمانينات.
    Os pescadores ignoraram-na até finais dos anos 70. TED وقد تجاهله الصيادون حتى أواخر السبعينيات.
    Influenciou muito a Nova Esquerda dos finais dos anos 60 e a mim também. Open Subtitles كان له تأثير كبير على تيار اليسار الجديد في أواخر الستينات وعلي أنا شخصيا
    Nos finais dos anos 50 e 60, era dono da F-Note Records. Open Subtitles في أواخر الخمسينات و الستينات "كان يملك شركة "إف نوت للتسجيلات
    As finais dos anos 60, um combate simulado entre duas lendas Open Subtitles في أواخر الستينات، مبارة مجسمة حدثت بين إسطورتين:
    Evoca qualquer coisa. Cheira a finais dos anos 70, não? Open Subtitles إنها تعيد عبق الماضي رائحتها مثل أواخر السبعينات، أليس كذلك؟
    Nos finais dos anos 70, o exército ficou obcecado em encontrar uma maneira de camuflar os soldados. Open Subtitles في أواخر السبعينات، كان الجيش مهووساً بإيجاد طرق جديدة لإخفاء الجنود.
    Eu cresci nos finais dos anos 60, inícios dos anos 70, e havia outras paixões em que eu estava interessado, mas estas duas eram as que me distinguiam. TED والآن لقد نشأت في أواخر الستينات وأوائل السبعينات، وكان هناك العدد من المشاعر الأخرى كنت مهتم بها أيضا، ولكن هاتان هما اللتان ميزتني.
    Em finais dos anos 80 e início dos anos 90, as suas mudanças produziram efeitos, trocando o modelo limitado de Kanner pelo modelo alargado e inclusivo de Asperger. TED في أواخر الثمانينات وأوائل التسعينات، دخلت التغييرات الخاصة بهم حيز التنفيذ، مقايضين نموذج كانر الضيق بنموذج أسبرحر الواضح والشامل.
    Passou todo um ciclo de vida sem competição e saiu de serviço E nós estamos encalhados lá atrás com a mesma capacidade para caças militares e viagens aéreas comerciais que tínhamos nos finais dos anos 50. TED أمضت دورة حياة كاملة من دون منافسة; أخرجت من الخدمة. و نحن عالقون هناك مع نفس القدرة في المقاتلات العسكرية و شركات السفر التجارية الموجودة منذ أواخر الخمسينات.
    O meu amor pela ficção científica parecia refletir-se no mundo à minha volta, por causa do que estava a acontecer — isto foi em finais dos anos 60, íamos viajar até à lua, estávamos a explorar as profundezas dos oceanos. TED وحبي للخيال العلمي كان ينعكس أمامي في العالم المحيط بي لان ذلك كان يحدث في أواخر الستينيات فقد كنا ذاهبون الى القمر وكنا نكتشف أعماق المحيطات
    Nos finais dos anos 60 o Banco Mundial interveio no Equador com empréstimos. Durante os próximos 30 anos a pobreza cresceu de 50% para 70%. Open Subtitles في أواخر عام 1960 ، أقرض البنك الدولي الاكوادور قروضاً كبيرة وخلالال30 سنةالمقبلة،نما الفقر من50% إلى%70,
    Nos finais dos anos 80, eu e o Mateo tivemos uma história de amor. Open Subtitles في أواخر الثمانينات حظينا أنا و "ماتيــو" بعلاقة غرامية
    Estas coisas são de finais dos anos 70, início dos anos 80. Open Subtitles كم أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات
    Um dos homens mais ricos da América, e um conspirador condenado por causa do escândalo do contrato Iraniano de finais dos anos 80. Open Subtitles "أحد أغنى رجال (أمريكا) و متآمر مدان في فضيحة ضد (إيران) في أواخر الثمانينات"
    Revelação: sou amigo da Mackenzie McHale desde finais dos anos 90. Open Subtitles كشفك الكامل سيكون : "لقد كنت صديقاً لماكينزي ماكيل... -منذ أواخر التسعينات "
    Por casualidade, o Director relacionou-se com ele em Teerão, nos finais dos anos setenta. Open Subtitles بالمصادفة، المدير كان لديه بعض العلاقات معه في (طهران) في أواخر السبعينات.
    Nos finais dos anos 80, princípio dos 90, a Interpol acreditava que era um dos mais produtivos contrabandistas da Europa mas era esquivo, nunca conseguiram provar que era um... criminoso. Open Subtitles الآن، أثناء ' أواخر الثمانيناتِ، ' أوائِل التسعينياتِ، الشرطة الدولية إعتقدتْ بأنّه كَانَ إحدى أوروبا أكثر منتجةِ المهربون البحريون، لَكنَّه كَانَ مراوغَ -
    Tinha pensado, há muito tempo, em finais dos anos 1960, quando estava mesmo a começar, estava sob a influência de pensar sobre o grande projecto de Buckminster Fuller para um globo eléctrico em frente às Nações Unidas -- e outras coisas estavam a acontecer, o programa espacial naquela altura, e o Whole Earth Catalog, coisas assim. TED كنت قد فكرت فيه ، منذ زمن طويل، فى أواخر الستينيات عندما كنت قد بدأت، كنت تحت تأثير التفكير في مشروع بكمنستر فولر الكبير للحصول على مشروع الكهرباء في جميع أنحاء من الأمم المتحدة -- وغيرها من الامور التي كانت تحدث، برنامج الفضاء فى ذالك الوقت، ودليل الأرض الكامل ، وأشياء من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد