Preciso que finjas ser um investidor que ganhou uma grande fortuna connosco. | Open Subtitles | أريد منك أن تتظاهر بأنك المستثمر الذي صنع ثروة قبالة منا |
Não finjas que este não foi sempre, o teu plano. | Open Subtitles | لا تتظاهر هكذا الم تكن هذه خطّتك طوال الوقت |
Sim, não finjas que já tens amigos no parque. | Open Subtitles | أجل، لا تتظاهر بأن لديك أصدقاء في الملعب |
Então, desculpa se não aprecio muito isso, e desculpa se estás aborrecida, mas não finjas que é outra coisa. | Open Subtitles | لذا أنا ىسف أنّي لا أقدّر ذلك، وأنا آسف أنّك ضجرة، لكن لا تتظاهري أنّه شيء آخر |
- Não finjas que não sabes. Porque sabes, disseste-o no funeral. | Open Subtitles | لا تتظاهري بأنّكِ لا تعرفين، لأنّكِ تعرفين، قلتِها عند الجنازة. |
Se não gostas dele, diz. Não finjas ser amigo dele. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحبه، قل ذلك وحسب لا تدعي أنك صديقه |
Não finjas que nada mexe debaixo dessas saias de cardeal. | Open Subtitles | لا تدّعي انه لا يثير أسفل تنورة الكاردينال خاصتك |
Nem acredito que finjas que é mentira. | Open Subtitles | - هذا صحيح! لا اعتقد أنه ليس من التظاهر. |
Se não acha que somos felizes é melhor que não finjas. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أننا لسنا سعداء من الأفضل ألا تتظاهر بذلك |
Não finjas que te importas comigo. Isso insulta a minha inteligência. | Open Subtitles | لا تتظاهر بأنك مهتم بى لأن هذا يهين ذكائى |
Não finjas que não me conheces, maricas. | Open Subtitles | لا تتظاهر وكأنك لا تعرف من أنا أيها الرجل الرقيق |
Mas não finjas que estás a fazê-lo para o bem dela... porque não estás. | Open Subtitles | لكن لا تتظاهر أنك تفعل هذا من أجل خاطرها لأنك لست كذلك |
Não quero saber o que fazes com a minha mãe contando que nunca finjas ser o meu pai. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اعرف ماذا تفعل مع والدتي فقط لا تتظاهر بكونك ابى |
Nunca mais fales do tigre valente ou finjas ter um nobre espírito samurai! | Open Subtitles | لا تتكلّم عن النمر الشجاع أبدا أو تتظاهر بامتلاك روح الساموراي النبيله |
Não finjas que isso foi algo para além de ciúmes mesquinhos. | Open Subtitles | ولا تتظاهري بأن ما فعلته كان شيئًا سوى غيرة خانقة. |
Não finjas que o Quinn não se enrolou contigo. | Open Subtitles | لا تتظاهري و كأن كوين لم يكن مرتبطاً بكي |
Não queria perder a coroação da minha própria filha. Não finjas estar orgulhosa. | Open Subtitles | لا تتظاهري و كأنكِ فخورة, أنا أعرف حقاً رأيك بي |
Não te esqueças do mercado dos produtores e não finjas que te esqueces-te do mercado dos produtores. | Open Subtitles | لاتنس سوق المزرعة ولا تدعي نسيان سوق المزرعة |
Não finjas que sempre soubeste o que estávamos a fazer. | Open Subtitles | لا تدعي حتى أنكِ كنتِ تعرفين ما كنا نقوم به |
Quero que finjas estar outra vez naquele cinema. | Open Subtitles | أريدك أن تدّعي أنت لقد عدت في قاعة السينما. |
Continuo a achar estranho que finjas ser um detective privado. | Open Subtitles | انه غريب علي التظاهر بأي مخبر الخاص |
Não finjas que também não o queres fora daqui. | Open Subtitles | لا أدعي مثل كنت لا تريد له وتا هنا، أيضا. |
Não precisas. Mas quando quiseres falar, não finjas um encontro casual. | Open Subtitles | لست بحاجة لإذن أحد ، لكن فى المرة القادمة التى تودين فى التحدث بها معى لا تتظاهرى بمقابلتك لى صدفة |
Não finjas que não me vês, miúda. | Open Subtitles | لا تتظاهرين بأنك لاتريني ، يافتاه أعلم بأنكّ ترينني |
Não finjas que não querias saltar em cima dele. | Open Subtitles | لا تتصرفي وكأنك لم تكوني أمّ كل هؤلاء الرجال |
Não vou deixar que finjas que não me conheces. Tudo bem. | Open Subtitles | -{\an3\pos(310,268)}لكني لن أدعكِ تدّعين بأنك لا تعرفيني |
Não finjas que queres manter segredo. | Open Subtitles | ماذا؟ لا تتصرف وكأنك لا تريد من الجميع رؤية ذلك. |
Não lhe queres enviar dinheiro? Não finjas que te preocupas realmente comigo. | Open Subtitles | لاتتظاهري بانك تهتمين لامري قريبا سأجني ضعف النقود مع ماريا |
Lamento ser um dia depois. Não finjas que te surpreendes. | Open Subtitles | أنا آسف إنه يوم متأخر ليس عليكِ التصرف وكأنكِ متفاجأة |