ويكيبيديا

    "fique aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ابقى هنا
        
    • البقاء هنا
        
    • إبقي هنا
        
    • ابقي هنا
        
    • ابق هنا
        
    • إبق هنا
        
    • أبقى هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • أبقي هنا
        
    • ابقَ هنا
        
    • إبقى هنا
        
    • تبقي هنا
        
    • إبقَ هنا
        
    • بقيت هنا
        
    • ستبقى هنا
        
    Ele quer que eu Fique aqui até a guerra acabar. Open Subtitles وقال انه يريد ان ابقى هنا حتى تنتهي الحرب
    Quer que eu Fique aqui mais cinco dias? Open Subtitles هل تريد مني البقاء هنا لمدة خمسة ايام اخرى؟
    Então Fique aqui. Verificarei se tem fantasmas, ok? Open Subtitles إذاً إبقي هنا أنا سأتفحص الأشباح، حسناً؟
    Fique aqui, uma enfermeira virá buscar a Tara. Open Subtitles حسناً , ابقي هنا وسأرسل ممرضة بعد بضع دقائق لتأخذ تارا
    Fique aqui durante uma hora e depois vá para casa. É a melhor escolha. É a única escolha. Open Subtitles ابق هنا لساعة و ثم اذهب للبيت إنه الخيار الأفضل , إنه الخيار الوحيد
    Fique aqui com metade dos homens e guarde o portão. Open Subtitles إبق هنا مع نصف الرجال، و احرس البوابه
    Não quer que eu Fique aqui? Open Subtitles أتريدني أن أبقى هنا الليلة؟ أهكذا الأمر؟
    A CID faz isso melhor. É mais importante que Fique aqui. Open Subtitles ال سي آي دي يتدبرون الموضوع بشكل جيد من المهم ان تبقى هنا
    É importante que eu Fique aqui e tente encontrar outra coisa. Open Subtitles المهم، ان أبقي هنا و أحاول أن اجد شيئاً آخر
    Fique aqui, tenente. Aguarde o meu sinal. Open Subtitles ابقَ هنا أيّها الملازم منتظرًا إشارتي
    Fique aqui, eu vou buscar o Ogden. Open Subtitles ابقى هنا. انا ساجد اوجدين لا تتركنى وحدي
    Prazer em vê-lo. Fique aqui um minuto, está bem? Open Subtitles من الجيد رؤيتك هنا، ابقى هنا للحظة , هلا فعلت ؟
    Quer que eu Fique aqui. E deixe o mundo morrer de frio. Open Subtitles لا يمكن أن تكون جدياً تريد مني البقاء هنا
    Fique aqui. A Guarda Nacional já vem, tratar do assunto. Open Subtitles لذا عليكم البقاء هنا ، والحرس الوطني سيأتي كي يأخذكم
    Se alguém perguntar, a porta estava aberta. Fique aqui. Open Subtitles حسناً ، أي أحدٍ يسأل ، ذلك الباب كان ما يزال مفتوحاً ، إبقي هنا
    - Eu sei e lamento. Fique aqui. Open Subtitles أعلم، أيتها المحامية، أنا أعتذر إبقي هنا
    Querem forçar-nos a sair. - Fique aqui com ele. Open Subtitles إنهم يحاولون إجبارنا على الخروج بالدخان ابقي هنا معه
    Fique aqui. Irá ver algo mais interessante. Open Subtitles ابقي هنا سوف تري شيئا اكثر متعه
    Fique aqui a cuidar destas pessoas. Open Subtitles كلا، سأتولى الأمر من هنا. ابق هنا للاعتناء بهم.
    Fique aqui um minuto, volto já. Open Subtitles إبق هنا. أنا سأكون ظهرا صحيحا.
    Peço que Vossa Majestade Fique aqui, onde está segura. Open Subtitles جهز سفينتى أرجوك يا سموك أبقى هنا حيث الأمان
    Preparamos este quarto para que Fique aqui com o filho. Open Subtitles لقد أعددنا لها غرفة بحيث تستطيع أن تبقى هنا مع طفلها أتذكر؟ لقد أخبرتك بهذا
    Fique aqui e descanse, e beba qualquer coisa. Open Subtitles أبقي هنا وأسترح وتناول بعض الخمر انا متأكد أنك بحاجه للأثنين
    "Fique aqui." Sabe o que é que isso significa, doutor? Open Subtitles ابقَ هنا. أتعرف معنى ذلك، أيّها الطبيب؟
    Obrigado. Fique aqui e mantenha a calma. Open Subtitles حسنٌ، شكراً, أنت فقط . إبقى هنا و لا تفزع
    Por isso quero que Fique aqui à nossa espera, está bem? Open Subtitles لهذا اريدك ان تبقي هنا وتنتظرينا , حسنا ؟ ؟
    Você, Fique aqui! Open Subtitles ! أنتَ إبقَ هنا , إذهب إلى الفراش
    - Importas-te que Fique aqui? - Sim, podes ficar aqui. Open Subtitles أردت أن أتأكد بأنك ستكون بخير إن بقيت هنا
    Fique aqui e cale-se. Tenho de ver o que se passa antes de o deixar filmar. Open Subtitles انت ستبقى هنا وتلزم الصمت ,عليّ أن أذهب ومعرفة ما يجري قبل أن أسمح لك بالتصوير في أي مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد