ويكيبيديا

    "fiques aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تبقى هنا
        
    • تبقي هنا
        
    • البقاء هنا
        
    • تمكث هنا
        
    • تمكثي هنا
        
    Pois não fiques aqui tão satisfeito. Vai encontar o meu irmão. Open Subtitles حسناً لا تبقى هنا وتشعر بالرضى اخرج واجلب لي أخي
    Preciso que fiques aqui e garantas que o FBI não os mate. Open Subtitles أريدكَـ أن تبقى هنا وتحرصَ على أن لا يقتلونَ هؤلاءِ الفتيانِ
    Quero que fiques aqui comigo. Tenta por uma semana. Open Subtitles أريدك أن تبقى هنا معي أرجوك حاول لأسبوع واحد
    Vim de tão longe para te ver, e quero que fiques aqui. Open Subtitles لقد جئت كل هذه المسافة لأراكي و أريدك ان تبقي هنا
    Eu sei. E cuida-te, não fiques aqui muito tempo. Não vires um monstro do Tic Tack. Open Subtitles دوك, أحترس, لا تبقي هنا كثير و لا تشرب ويسكي تك تاك كثيرا
    Quero que fiques aqui nas próximas horas e depois conto-te tudo. Open Subtitles أريد منكِ البقاء هنا للساعات المُقبلة عندئذ، سأُخبركِ كل شيء
    Assad, quero que fiques aqui e protejas Ilpo e o rapaz. Open Subtitles أساد، أريدك أن تبقى هنا وتحمى إيلبو والولد
    Quero que fiques aqui e gozes a aventura no carro. Open Subtitles لذا أريدك ان تبقى هنا و تستمتع بالمغامرة من السيارة
    Vou falar com ela, e quero que fiques aqui com a Andrea até eu voltar. Open Subtitles سأذهب لكي أكلمها.. واريدك ان تبقى هنا مع اندريا حتى ارجع
    Bem, eu quero que fiques aqui até ficares bem. Open Subtitles حسناً ، أريدكِ أن تبقى هنا حتى تتحسن صحتكِ
    Vou fazer com que fiques aqui para sempre. Open Subtitles علي أن أجعلك تبقى هنا للأبد لا تغادر هذا المكان مطلقاً
    Jamie, querido, a ama Carrie tem de sair. Mas tenho chave e quero que fiques aqui e que mantenhas as portas fechadas. Open Subtitles لكن لدي مفتاح وأريدك أن تبقى هنا وتبقي الأبواب مقفلة
    E até que prove essas coisas quero que fiques aqui comigo. Open Subtitles حتي أستطيع أثبات هذة الأشياء... ...أريدك أن تبقي هنا معي
    Não. Olha... Prefiro que fiques aqui, ao pé do telefone Open Subtitles لا , انظري أنا افضل ان تبقي هنا بقرب الهاتف
    Até o advogado chegar, quero que fiques aqui e não fales com ninguém. Open Subtitles حتى يصل محاميك، أريدك أن تبقي هنا وأن لا تتكلمي إلى أحد
    Diz que quer que fiques aqui até melhorares. Open Subtitles يقول أنه يريدكِ أن تبقي هنا حتى تتحسّن حالتكِ
    Conheço alguém que nos pode ajudar, mas preciso que fiques aqui e relaxes, Open Subtitles أعرف شخصاً يستطيع مساعدتنا، لكن عليك أن تبقي هنا وترتاحي،
    Acho que me consigo ver livre deste tipo, mas preciso que fiques aqui fora e certifiques-te que ninguém entra, está bem? Open Subtitles أعرف بأنك تعرفين هذا لكن أريدك أن تبقي هنا و تتأكدي من أن يخرج الجميع
    Quero que fiques aqui esta noite para discutirmos a tua atitude. Open Subtitles عليك البقاء هنا الليله لنتحدث عن تصرفاتك
    Preciso que fiques aqui alguns dias e tomes conta da casa. Open Subtitles أنا فقط أريدكي البقاء هنا لعدة ايام وتبقي أعينكي على المنزل
    O que preciso que faças é que fiques aqui e que impeças mais alguém de descer o beco. Open Subtitles ما أحتاج منك أن تفعله هو البقاء هنا وأمسك أي شخص آخر يخرج من الزقاق
    Independente do que ela disser, espero que fiques aqui até o teu trabalho ter acabado. Open Subtitles بغض النظر عن ما تقول أتمنى أن تمكث هنا حتى ينتهي عملك
    Preciso que fiques aqui! Open Subtitles أرجوكِ، أريدكِ أن تمكثي هنا للوقت الراهن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد